Эта удивительная молитва из тайн Ахль аль-Бейт читается после прочтения другой мольбы — «Камус аль-кудра» («Океан могущества»). Поскольку в этом дуа содержатся следующие слова: «И подчини мне [слуг из числа] джиннов и людей, чтобы они помогали мне в нуждах этой жизни и следующей!», его нельзя читать неподготовленным людям! Другая особенность этой молитвы состоит в том, что она совершается посредством восьмерых загадочных ангелов, чьи имена не встречаются в других мусульманских преданиях. Возможно, это те самые восемь ангелов, что поддерживают Господний Трон (Арш), но Аллах знает лучше…
Дуа «Аль-Ихтитам» («Завершающее») для подчинения джиннов и людей
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисми-лляхи-р-рахмани-р-рахим
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аъля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
Боже! Ради этих тайн! Ради великодушия Твоего тайного (скрытого)! Ради Твоего величайшего имени
Иляхи бихакки сирри хазихи-ль-асрари уа бихакки карамикя-ль-хафиййи уа бихакки исмикя-ль-аъзам
اِلَهِي بِحَقِّ سِرِّ هَذِهِ الْاَسْرَار وَبِحَقِّ كَرَمِكَ الْخَفِيِّ وَبِحَقِّ اسْمِكَ الْاَعْظَمِ
Благослови Мухаммада и род Мухаммада, и исполни мои просьбы, и доведи меня до желаемого мной, и отведи от меня зло творений Твоих! Ради «„Будь!“ — и сбывается оно» (2:117)
Ан тусаллийа аъля Мухаммадин уа али Мухаммадин уа ан тукдийа хаджати уа тусыляни иля муради уа ан тадфааъ аънни шарра халькикя бихакки кун файакун
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ وَاَن تَقْضِيَ حَاجَتِي وَتُوصِلَنِي اِلَى مُرَادِي وَاَنْ تَدْفَعَ عَنِّي شَرَّ خَلْقِكَ بِحَقِّ كُنْ فَيَكُون
И подчини мне [слуг из числа] джиннов и людей, чтобы они помогали мне в нуждах этой жизни и следующей! Ради Твоей милости, о Милостивейший из милостивых
Уа ан тусаххира ли-ль-джинни уа-ль-инси лийуиънуни мин хаваиджи-д-дуньйа уа-ль-ахирати бирахматикя йа архама-р-рахимин
وَاَنْ تُسَخِّرَ لِي الْجِنِّ وَالْاِ نْسِ لِيُعِينُونِي مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِين
О Камтаиль! О А’мтаиль! О Тамтаиль! О Талямтаиль! О Тамкаиль! О А’тфиляиль! О Самлятаиль! О Масаляляйаиль! «Неужели считали вы, что сотворили Мы вас напрасно и что вы к Нам не будете возвращены?» (23:115)
Йа Камтаиль йа Аъмтаиль йа Тамтаиль йа Талямтаиль йа Тамкаиль йа Аътфиляиль йа Самлятаиль йа Масаляляйаиль афахасибтум аннама халякнакум аъбасан уа аннакум илейна ля турджауън
يَا قَمْطَائِيل يَا عَمْطَائِيل يَا طَمْطَائِيل يَا طَلَمْطَائِيل يا طَمْقَائِيل يَا عَطْفِياَئيل يَا سَمْلَطَائِيل يَا مَصَلَلَيَائِيل أَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثاً وَاَنَّكُمْ اِلَينَا لَا تُرْجَعُون
Мухаммад Буруджерди, «Хазару йак хатм», с. 135