Алламе Маджлиси в своём известном многотомнике «Бихар аль-анвар» (т. 35, с. 275) передал, что этому великому дуа Абу Хасана Мухаммада ибн Ахмада ибн Абу Лейса научил сам Имам Махди, да ускорит Аллах его приход, и при помощи него он спасся от тех, кто замыслил его убить, когда прятался в Багдаде на курайшитском кладбище. Поэтому читайте его как можно чаще. Также Кафами в своей книге «Балад аль-амин» передал, что если человек, несправедливо помещённый в тюрьму, будет читать эту мольбу, то его в скором времени освободят. Дуа «Фарадж» стоит читать и в случае, если вас окружают интриги и несчастья.
Дуа «Фарадж» («Великой стала беда…»)
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
Бисмилляхи-ррахмани-ррахим
بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
Боже, велико стало наше горе, и явным стало скрытое, и открыта была завеса
Иляхи азумаль балаа, уа барихаль хафаа, ванкашафаль гытаа
إِلٰهِي عَظُمَ ٱلْبَلاَءُ وَبَرِحَ ٱلْخَفَاءُ وَٱنْكَشَفَ ٱلْغِطَاءُ
И нет больше надежды, и тесной стала земля и закрылись от нас небеса
Ванката ар-раджа уа дакатиль арду уа муниатис самаа
وَانْقَطَعَ الرَّجاَّءُ وَضاقَتِ الاْرْضُ وَمُنِعَتِ السَّماَّءُ
И Ты Тот, к чьей помощи прибегаем, и Тот, к кому обращаются с жалобой
Уа анталь-мустаану уа илейкаль муштака
واَنْتَ الْمُسْتَعانُ وَ اِلَيْكَ الْمُشْتَكى
И на Тебя полагаются как в сложном, так и в простом
Уа алейкаль-муаввалю фиш-шиддати вар-рахаа
وَعَلَيْكَ ٱلْمُعَوَّلُ فِي ٱلشِّدَّةِ وَٱلرَّخَاءِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
Обладателей власти, подчинение которым вменил Ты нам в обязанность
Улиль амриль-ллязина фарадта алейна таатахум
اُولِی الاْمْرِ الَّذینَ فَرَضْتَ عَلَیْنا طاعَتَهُمْ
Дав нам тем самым понимание их [высокого] положения [пред Тобой]
Уа аррафтана бизаликя манзилятахум
وَعَرَّفْتَنا بِذلِكَ مَنْزِلَتَهُمْ
Так даруй же нам ради их права скорое избавление
Фафарридж анна бихаккыхим фараджан аджилян кариба
فَفَرِّجْ عَنا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عاجِلا قَريباً
Во мгновение ока или же более скорое
Калямхиль-басар ау хува акрабу
كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ اوْ هُوَ اقْرَبُ
О Мухаммад! О Али! О Али! О Мухаммад!
Йа Мухаммаду! Йа Али! Йа Алийу! Йа Мухаммад!
يَا مُحَمَّدُ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ يَا مُحَمَّدُ
Спасите меня, ведь, поистине, вы спасающие
Икфияни фаиннакума кафиян
اِكْفِيانى فَاِنَّكُما كافِيانِ
Помогите мне, ведь, поистине, вы помогающие
Вансурани фаиннакума насиран
وَانْصُرانى فَاِنَّكُما ناصِرانِ
О наш покровитель! О повелитель времени!
Йа мауляйа! Йа сахиба ззаман!
يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
Облегчения, облегчения, облегчения [участи нашей прошу у тебя]
Аль-гаус, аль-гаус, аль-гаус
اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ
Застань меня, застань меня, застань меня [своим пришествием при моей жизни]
Адрикни, адрикни, адрикни
اَدْرِكْنِي ادْرِكْنِي اَدْرِكْنِي
В этот час, в этот час, в этот час
Ас-саа, ас-саа, ас-саа
السّاعَةَ السّاعَةَ السّاعَةَ
Поспеши, поспеши, поспеши
Аль-аджаля, аль-аджаля, аль-аджаль
الْعَجَلَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ
О Милосерднейший из милосердных, ради Мухаммада и его пречистого семейства
Йа архамар рахимин бихаккы Мухаммадин уа алихи ттахирин
يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطّاهِرينَ