Было передано, что как-то раз Фатима Захра, да будет мир с ней, посетила Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, и он сказал ей: «Не снабдить ли мне тебя?» Её светлость ответила: «Да». И тогда её отец открыл ей слова этой небольшой молитвы.
Дуа Фатимы Захры для избавления от долгов, бедности и облегчения всякого дела
Как пользоваться транскрипцией?
Каждой из 28 букв арабского алфавита в приведённой транскрипции соответствует отдельный символ. Чтобы разобраться в этом соответствии и понять то, как нужно произносить ту или иную букву, воспользуйтесь таблицей.
Я прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями!
'а՝уˑżу би-лляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм
أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
«Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!» (1:1) би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
aллаˑҳуммa ҫaлли ՝aляˑ мухаммaдин ва 'али мухаммaдин ва ՝адджиљ фараджаҳум
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
О Аллах — наш Господь и Господь всякой вещи,
аллаˑҳумма раббанаˑ ва рабба кулли шей'
اَللّٰهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ
Ниспославший Тору, Евангелия и Фуркан,
мунзиля-т-тавраˑти ва-љ-'инджиˑли ва-љ-фурқаˑн
مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْفُرْقَانِ
«Раскалывающий зерно и косточку» (
6:95)!
фаˑлиқа-љ-хабби ва-н-наваˑ
فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى
Я прибегаю к Тебе от зла всякого существа, которое Ты
«держишь за хохол» (
11:56)!
'а՝уˑżу би-кя мин шарри кулли даˑббатин 'анта 'аẋыżун би-наˑҫыйатиҳаˑ
أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا
Ты — Первый, так что не было до Тебя ничего,
'анта-љ-'аввалю фа-лейса қаблякя шей'
أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ
и Ты — Последний, так что не будет после Тебя ничего,
ва 'анта-љ-'аẋыру фа-лейса ба՝дакя шей'
وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ
и Ты — Явный, так что нет над Тобой ничего,
ва 'анта-ҙ-ҙаˑҳиру фа-лейса фавқакя шей'
وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ
и Ты — Скрытый, так что нет под Тобой ничего!
ва 'анта-љ-баˑҭыну фа-лейса дуˑнакя шей'
وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ
[О Аллах]! Благослови Мухаммада и Людей Дома его, да пребудет мир с ним и с ними,
ҫалли ՝аляˑ мухаммадин ва ՝аляˑ 'аҳли бейтиҳи ՝алейҳи ва ՝алейҳиму-с-саляˑм
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلَامُ
и выплати мой долг,
ва-қḍы ՝анниˑ-д-дейн
وَاقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ
и обогати меня, [избавив] от бедности,
ва 'агниниˑ мина-љ-фақр
وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ
и облегчи для меня всякое дело,
ва йассир лиˑ кулля-љ-'амр
وَيَسِّرْ لِي كُلَّ الْأَمْرِ
о Милостивейший из милостивых!
йа 'архама-р-раˑхимиˑн
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
Сейид Ибн Тавус, «Мухадж ад-даават ва манхадж аль-инайат», с. 188—189