Шейх Садук написал в своей книге «Аль-Итикадат»: «Мы убеждены, что те, кто разделяет крайние убеждения (гулат) и верит в предоставление (тафвид) являются неверующими, а их [убеждения] хуже, чем те, что у иудеев, христиан, зороастрийцев, кадаритов, харуритов и сторонников нововведений и заблудших измышлений». Всевышний Аллах сказал: «Не было [никогда подобающим] для человека, чтобы дал ему Аллах Писание [Небесное], и мудрость, и пророчество, [и чтобы] затем говорил он людям: „Будьте рабами мне вместо Аллаха“, но [говорил он]: „Будьте служителями [Господа], как учили вы [людей] Писанию и как изучали [его]“. И не велит он вам, чтобы брали вы ангелов и пророков господами [своими]. Разве будет он повелевать вам [впадать в] неверие после того, как вы [стали] покорившимися [воле Божьей]» (3:79—80). Он также сказал: «Не преувеличивайте [ничего] в религии вашей» (4:171).
Дуа Имама Риды против тех, кто исповедует крайние убеждения (гулат)
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
О Аллах, я прибегаю к тебе от всякой силы и мощи, и нет силы и мощи, кроме как от Тебя
Аллахумма инни абрау илейка мина-ль-хаули уа-ль-куввати фаля хауля уа ля куввата илля бик
اللهم إني أبرأ إليك من الحول والقوة، فلا حول ولا قوة إلا بك
О Аллах, я прибегаю к тебе от тех, кто приписывает нам то, что нам не свойственно
Аллахумма инни абрау илейка минал-лязина иддау ляна ма лейса ляна бихакк
اللهم إني أبرأ إليك من الذين ادعوا لنا ما ليس لنا بحق
О Аллах, я прибегаю к тебе от тех, кто говорит о нас то, что мы сами не говорим о себе
Аллахумма инни абрау илейка минал-лязина калю фина ма лям накульху фи анфусина
اللهم إني أبرأ إليك من الذين قالوا فينا ما لم نقله في أنفسنا
О Аллах, Ты творишь и Ты повелеваешь! Тебе мы поклоняемся и Тебя мы молим о помощи
Аллахумма ляка-ль-хальку уа минка-ль-амру уа ийяка наъбуду уа ийяка настаин
اللهم لك الخلق ومنك الأمروإياك نعبد وإياك نستعين
О Аллах, Ты — наш Творец и Творец всех наших предков
Аллахумма анта халикуна уа халику абаина-ль-аввалина уа-ль-ахарин
اللهم أنت خالقنا وخالق آبائنا الأولين وآبائنا الآخرين
О Аллах, не присущи кому-либо Господство и Божественность, кроме как Тебе
Аллахумма ля таликур-рубубийяту илля бика уа ля таслиху-ль-иляхийату илля ляк
اللهم لا تليق الربوبية إلا بك ولا تصلح الإلهية إلا لك
Прокляни христиан, которые преуменьшают Твоё Величие, и всех, кто говорит подобное им
Фальан ан-насара аллязина саггхару азаматака уа-льан мудахина ликаулихим мин барийятик
فالعن النصارى الذين صغروا عظمتك، والعن المضاهين لقولهم من بريتك
О Аллах, поистине, мы — Твои рабы, сыны Твоих рабов
Аллахумма инна абидука уа абнау абидук
اللهم إنا عبيدك وأبناء عبيدك
И нет у нас власти над самими собой во вреде, благе, жизни, смерти и воскрешении
Ля намлику лианфусина дарран уа ля нафъан уа ля маутан уа ля хайятан уа ля нушура
لا نملك لأنفسنا ضرا ولا نفعا ولا موتا ولا حياة ولا نشورا
О Аллах, от тех, кто считает нас господами, мы отрекаемся и прибегаем к Тебе
Аллахумма ман заама аннана арбабун фанахну илейка минху бира
اللهم من زعم أننا أرباب فنحن إليك منه براء
От тех, кто полагает, будто мы творим и наделяем пропитанием, мы отрекаемся и прибегаем к Тебе, как Иса, да будет мир с ним, отрекается от христиан
Уа ман заама анна илейна-ль-хальку уа алейнар-ризку фанахну илейка минху бираун кабараати иса алейхис-салям мин-ан-насара
ومن زعم أن إلينا الخلق وعلينا الرزق فنحن إليك منه براء كبراءة عيسى عليه السلام من النصارى
О Аллах, мы не призывали их к тому, что они утверждают
Аллахумма инна лям надъухум иля ма йазъумун
اللهم إنا لم ندعهم إلى ما يزعمون
Так не спрашивай с нас за то, что они говорят и прости нас за то, что они утверждают
Фаля туахазна бима йакулюна уа-гхфир ляна ма йазъумун
فلا تؤاخذنا بما يقولون واغفر لنا ما يزعمون
«Господь мой, не оставляй на земле из неверующих [ни одного] обитающего! Поистине, если оставишь ты их, собьют они рабов Твоих [с пути верного] и не породят никого, кроме распутного, неблагодарного» (71:26—27)
Рабби ля тазар аляль арды миналь кяфирина дайяра иннакя ин тазархум йудиллю ибадакя уа ля йалиду илля фаджиран каффара
رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَىٰ الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Садук, «Аль-итикадат фид-дин аль-имамийа»