Эта молитва-покаяние, переданная Имамом Саджадом, да будет мир с ним, предназначена для тех случаев, когда вы осознанно или нет причинили боль или поступили несправедливо по отношению к кому-либо из Божьих слуг, нарушив тем самым его права. Учитывая то, как часто мы становимся причиной чужого горя, это дуа может послужить сожалеющему в своих проступках верующему добрую службу, став причиной восстановления разорванных отношений в этом мире и избавления его шеи от огня в жизни следующей.
Дуа Имама Саджада для испрашивания прощения
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
О Аллах, я испрашиваю у Тебя прощения за человека обиженного в моём присутствии, которому я не помог
Аллахумма инни а'тазиру илейка мин мазлюмин зулима би хазрати фалям ан-сурх
أَللَّهُمَّ إنِّي أَعْتَـذِرُ إلَيْـكَ مِنْ مَـظْلُوم ظُلِمَ بِحَضْرَتِي فَلَمْ أَنْصُرْهُ
За услугу, возложенную на меня, на которую я ответил отказом
Уа мин мааруфин усдийа илейа фалям ашкурх
وَمِنْ مَعْرُوف أُسْدِيَ إلَيَّ فَلَمْ أَشْكُرْهُ
За грешника, просившего у меня прощения, которого я не простил
Уа мин мусиэн и'тазара илейа фалям а'зирх
وَمِنْ مُسِيء أعْتَذَرَ إلَيَّ فَلَمْ أَعْذِرْهُ
За человека нуждающегося, который просил меня и я не исполнил его просьбу
Уа мин зифакатын сааляни фалям усирх
وَمِنْ ذِيْ فَاقَة سَأَلَنِي فَلَمْ اُوثِرْهُ
За право верующего, возложенное на меня, которое я не выполнил
Уа мин хаккы зи хаккын лязимани лему'минин фалям уа ффир
وَمِنْ حَقِّ ذي حَقٍّ لَزِمَنِي لِمُؤْمِن فَلَمْ أوَفِّـرْهُ
За вину верующего, которая стала очевидной для меня, и которую я не скрыл
Уа мин айби му'минин захара ли фалям астурх
وَمِنْ عَيْبِ مُؤْمِن ظَهَر لِي فَلَمْ أَسْتُرْهُ
За каждый грех, которого не удалось избежать
Уа мин кулли исмин араза ли фалям ахджур
وَمِنْ كُلِّ إثْم عَرَضَ لِيْ فَلَمْ أَهْجُرْهُ
Я испрашиваю прощения, мой Господь, за всё это и подобное этому, с раскаянием
А'тазиру илейка йа иляхи минхунна уа мин назаирихинн
أَعْتَذِرُ إلَيْكَ يَا إلهِي مِنْهُنَّ وَمِنْ نَظَائِرِهِنَّ اعْتِذَارَ نَدَامَة
Которое послужило бы [мне] напоминаем в похожих случаях, ожидающих меня в будущем
И'тизара надаматин йакуну ваизан лема бейна йадейа мин ашбахихинн
يَكُونُ وَاعِظاً لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنْ أَشْبَاهِهِنَّ
Так благослови Мухаммада и его семейство
Фасалли аля Мухаммадин уа али
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
И сделай моё раскаяние за совершённые мной ошибки
Уадж'аль надамати аля ма вакату фихи миназзаллят
وَاجْعَلْ نَدَامَتِي عَلَىٰ مَا وَقَعْتُ فِيهِ مِنَ الـزَّلاّتِ
И мою решимость воздержаться от злых дел
Уа азми аля тарки ма йаризу ли минассейиат
وَعَزْمِي عَلَىٰ تَـرْكِ مَا يَعْـرِضُ لِيْ مِنَ السَّيِّئـاتِوَعَزْمِي عَلَىٰ تَـرْكِ مَا يَعْـرِضُ لِيْ مِنَ السَّيِّئـاتِ
Раскаянием, которое сделает Твою любовь для меня обязательной
Таубатан туджибу ли махаббатак
تَوبَةً تُوجِبُ لِيْ مَحَبَّتَـكَ
О Возлюбенный тех, кто кается
Йа мухиббат тауабин
يا مُحِبَّ التَّوَّابِيْنَ
«Ас-Сахифа ас-Саджадия», дуа 38