Продолжая перевод фундаментального сборника молитв Имама Зейн аль-Абидина, да будет мир с ним, — «Сахифу Саджадию» («Писание Саджада») — мы предлагаем вам крайне полезную молитву его светлости, которую он читал во время болезни или когда его постигали беды и несчастья. Читайте эту необыкновенно поэтичную мольбу больному, которого вы навещаете, или когда вас самих поразил недуг. Да убережёт вас Милостивый Аллах от всевозможных хворей и дарует крепкое здоровье вам и вашим близким!
Дуа Имама Саджада для исцеления от болезней
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
Бисмилля́хи-ррахма́ни-ррахи́м
بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Алла́хумма́ са́лли аля́ Муха́ммадин уа а́ли Муха́ммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
О Аллах, Тебе принадлежит хвала за здоровье моего тела крепкое, позволяющее мне двигаться
Алла́хумма́ ляка́ль ха́мду аля́ ма лям аза́ль атаса́ррафу фи́хи мин саля́мати бада́ни
أللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ مَا لَمْ أَزَلْ أَتَصَرَّفُ فِيهِ مِنْ سَلاَمَةِ بَدَنِي
И Тебе принадлежит хвала за болезни, что образуешь Ты в плоти моей [беззащитной]
Уа ляка́ль ха́мду аля́ ма ахда́ста би мин и́лляти фи джаса́ди
وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ مَا أَحْدَثْتَ بِيْ مِنْ عِلَّة فِي جَسَـدِي
Ибо не знаю я, мой Господь, за какое из этих двух состояний я должен благодарить Тебя больше
Фама́ а́дри йа иля́хи а́ййуль хале́йни аха́кку бишшу́кри ляк
فَمَا أَدْرِي يَـا إلهِي، أَيُّ الْحَالَيْنِ أَحَقُّ بِالشُّكْرِ لَكَ
И какое из двух времён более достойно моего восхваления Тебя
Уа а́ййуль уакта́йни а́уля бильха́мди ляк
وَأَيُّ الْوَقْتَيْنِ أوْلَى بِالْحَمْدِ لَكَ
Время здравия, в котором радуешь Ты меня предоставляемыми мне благами дозволенными
Ауа́ктус сехаты́лляти ханна́'тани́ фи́ха тайиба́ты ризки́к
أَوَقْتُ الصِّحَةِ الَّتِي هَنَّـأْتَنِي فِيهَا طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ
Через которые Ты даёшь мне радость поиска средств для достижения благоволения Твоего и щедрости
Уа нашша́ттани биха́ль ибтигха́и марда́тикя уа фа́длик
وَنَشَّطْتَنِي بِهَا لابْتِغاءِ مَرْضَاتِكَ وَفَضْلِكَ
И через которые Ты укрепляешь меня в действиях смиренных, и даруешь успех в завершении их
Уа каува́йтани ма'а́ха аля́ ма уафа́ктани ляху́ мин та'ати́к
وَقَوَّيْتَنِي مَعَهَا عَلَىٰ مَـا وَفَّقْتَنِي لَهُ مِنْ طَـاعَتِـكَ
Или время болезни, в котором испытываешь Ты меня
Ам уакту́ль илляти́ль-ляти́ махха́стани биха́
أَمْ وَقْتُ الْعِلَّةِ الَّتِي مَحَّصْتَنِي بِهَا
И проявляешь ко мне благосклонность
Уанне́амиль-ляти́ ат-ха́фтани биха́
وَالنِّعَمِ الَّتِي أَتْحَفْتَنِي بِهَا
Уменьшая проступки, что сдавливают мне спину [грехами на неё возложенными]
Тахфи́фан лема́ са́куля бихи́ аля́ за́хри мин а́ль хати́ат
تَخْفِيفاً لِمَا ثَقُلَ بِهِ عَلَىٰ ظَهري مِنَ الْخَطِيئاتِ
Очищая от злодеяний, в которых я погрузился
Уа татхи́ран лема́н гхама́сту фи́хи мина́с-сейиа́т
وَتَطْهيراً لِمَا انْغَمَسْتُ فيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ
Побуждая тянуться к покаянию, напоминая о стирании ошибок посредством блага давнего
Уа танби́хан летана́вулит та́уба уа тазки́ран лема́хвиль ха́убати бикади́мин ни́мах
وَتَنْبِيهاً لِتَنَاوُلِ التَّوْبَةِ، وَتَذْكِيراً لِمَحْوِ الْحَوْبَةِ بِقَدِيمِ النِّعْمَةِ
И через всё это, что записали для меня два писца
Уа фи хиля́ли за́ликя ма кя́таба лия́ль катибаа́н
وَفِي خِلاَلِ ذَلِكَ مَا كَتَبَ لِيَ الْكَاتِبَانِ
Безупречные действия, о которых не ведает сердце
Мин заки́йаль а'ама́ль ма ля ка́льбун фа́́ккара фих
مِنْ زَكِيِّ الأعْمَالِ، مَا لا قَلْبٌ فَكَّرَ فِيهِ
И ни язык изрекающий, и ни конечности, сим занимающиеся, а только лишь Твоим благоволением ко мне
Уаля́ лиса́нун на́така би́хи уаля́ джа́рихатун така́лля-фа́тху баль ифда́лян ми́нка але́й
وَلا لِسَانٌ نَطَقَ بِهِ وَلاَ جَارِحَةٌ تَكَلَّفَتْهُ بَلْ إفْضَالاً مِنْكَ عَلَيَّ
И милостью Твоего благоволения ко мне
Уа ихса́нан мин сани́икя иле́й
وَإحْسَاناً مِنْ صَنِيعِـكَ إلَيَّ
О Аллах, благослови Мухаммада и его семейство
Алла́хумма́ фаса́лли а́ля Муха́ммадин уа а́ли
أللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّـد وَآلِـهِ
И заставь меня полюбить то, что Ты одобрил для меня
Уа ха́ббиб иле́йа ма ради́та ли
وَحَبِّبْ إلَيّ مَـا رَضِيتَ لِي
Сделай лёгким то, что Ты ниспослал на меня
Уа йа́ссыр ли ма ахля́льта би
وَيَسِّرْ لِي مَا أَحْلَلْتَ بِيْ
Очисти меня от скверны, которую я совершил прежде
Уа таххи́рни мин да́наси ма асля́фт
وَطَهِّرْنِي مِنْ دَنَسِ مَا أَسْلَفْتُ
Сотри зло, что я содеял в прошлом
Уа́мху а́нни ша́рра ма кадда́мт
وَامْحُ عَنِّي شَرَّ مَا قَـدَّمْتُ
Позволь мне найти сладость благополучия и вкусить прохладу безопасности
Уа ауджи́дни халя́уаталь а́фийах уа азы́кни ба́рдас саля́ма
وَأَوْجِدْنِي حَلاَوَةَ الْعَافِيَةِ، وَأَذِقْنِي بَرْدَ السَّلاَمَةِ
И укажи мне путь от моего недуга к Твоему помилованию
Уаджа́ль махра́джи ан и́лляти иля́ а́фвик
وَاجْعَلْ مَخْرَجِي عَنْ عِلَّتِي إلَى عَفْوِكَ
От превращения моей немощи в Твою снисходительность
Уа мутаха́уввали ан са́р'ати иля́ таджа́узик
وَمُتَحَوَّلِي عَنْ صَرْعَتِي إلَى تَجَاوُزِكَ
К побегу от бедствия моего к отдохновению, Тобой данному
Уа халя́си мин ка́рби иля́ ра́ухик
وَخَلاصِي مِنْ كَرْبِي إلَى رَوْحِكَ
И безопасности от этих трудностей к помощи, Тобой оказанной
Уа саля́мати мин ха́зыхиш ши́ддати иля́ фа́раджик
وَسَلاَمَتِي مِنْ هَذِهِ الشِّدَّةِ إلَى فَرَجِكَ
Ты — обилен безвозмездно в благодеяниях
И́ннакяль мутафа́ддилю биль ихса́н
إنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ بِالإِحْسَانِ
Всемилостив в доброте, великодушии и подаяниях
Аль-мутата́уввилю биль имтина́н аль-ваха́буль кари́м
الْمُتَطَوِّلُ بِالامْتِنَانِ، الْوَهَّابُ الْكَرِيمُ
Обладатель величия и щедрости
Зуль джаля́ли уа́ль икра́м
ذُو الْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ
«Ас-Сахифа ас-Саджадия», дуа 15
P. S. Также советуем прочитать два дуа Имама Али: для скорейшего излечения от болезней и для избавления от болей в теле.