Новое

Дуа Имама Саджада «Иляхи кейфа ад’ука» («Как я могу взывать к Тебе?»)

Комментарии

Если вас постигла большая беда, и вам нужно, чтобы Всемогущий Аллах, Свят Он и Велик, ответил на вашу мольбу как можно скорее, прочитайте сто раз (рекомендуемое время прочтения — четверг) это дуа, переданное Макатилем ибн Сулейманом от четвёртого Имама Али ибн Хусейна Саджада, да будет мир с ним, после желательного намаза в два рака’та и произнесения 15-ти салаватов Пророку и его роду до и после его прочтения, и, если на то будет воля Всевышнего, вы получите ответ во мгновение ока.

Дуа Имама Саджада «Иляхи кейфа ад’ука» («Как я могу взывать к Тебе?»)

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисмилля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м
بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллаху́мма са́лли аля́ Муха́ммадин уа а́ли Муха́ммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ

О Аллах, как я могу взывать к Тебе, когда я являюсь тем, кем являюсь — [грешным рабом]?
Иля́хи ке́йфа адъу́ка уа ана́ ана́
الَهِي كَيْفَ أَدْعُوكَ وَ أَنَا أَنَا

И как я могу прекратить надеяться на Тебя, когда Ты являешься Тем, Кем являешься — [Всемилостивейшим Господом]?
Уа ке́йфа а́ктау раджа́и ми́нка уа а́нта а́нта
وَ كَيْفَ أَقْطَعُ رَجَائِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَنْتَ

О Аллах, [даже] когда я не прошу Тебя [о чём-то], Ты даруешь [мне это]
Иля́хи иза́ лям асъа́люка фатуъты́ни
إِلَهِي إِذَا لَمْ أَسْأَلْكَ فَتُعْطِيَنِي

Так Кто же Тот, Кто дарует мне [блага], когда я прошу Его [о них]?
Фама́н за-ль-лязи́ асъа́люху фаюъты́ни
فَمَنْ ذَا الَّذِي أَسْأَلُهُ فَيُعْطِينِي

О Аллах, [даже] когда я не взываю к Тебе, Ты отвечаешь мне
Иля́хи иза́ лям адъу́ка фатастаджи́ба ли
إِلَهِي إِذَا لَمْ أَدْعُوكَ فَتَسْتَجِيبَ لِي

Так Кто же Тот, Кто ответит мне, когда я к Нему взываю?
Фама́н за-ль-лязи́ адъу́ху файастаджи́бу ли
‏فَمَنْ ذَا الَّذِي أَدْعُوهُ فَيَسْتَجِيبُ لِي

О Аллах, [даже] когда я не молю Тебя [о прощении своих грехов], Ты милуешь меня
Иля́хи иза́ лям атада́рра иле́йка фатарха́мани
إِلَهِي إِذَا لَمْ أَتَضَرَّعْ إِلَيْكَ فَتَرْحَمَنِي

Так Кто же Тот, Кто помилует меня, когда я молю Его об этом?
Фама́н за-ль-лязи́ атада́ррау иле́йхи файарха́муни
فَمَنْ ذَا الَّذِي أَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ فَيَرْحَمُنِي

О Аллах, подобно тому, как Ты разделил море для Мусы, да будет мир с ним, и спас его
Иля́хи факама́ фаля́кта-ль-ба́хра лиму́са але́йхис-саля́м уа надже́йтаху
إِلَهِي فَكَمَا فَلَقْتَ الْبَحْرَ لِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ نَجَّيْتَهُ‏

Прошу Тебя также благословить Мухаммада и его род
Асъа́люка ан туса́лли аля́ Муха́ммадин уа а́лих
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

И спасти меня [от трудностей], в которых я увяз
Уа ан тунадджи́ни мимма́ ана́ фих
وَ أَنْ تُنَجِّيَنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ

И избавить меня от них скорейшим образом, не откладывая
Уа туфа́рриджа а́нни фа́раджан ‘а́джилян гхейр а́джиль
وَ تُفَرِّجَ عَنِّي فَرَجاً عَاجِلاً غَيْرَ آجِلٍ

По Твоей милости и Твоему благоволению, о Милостивейший из милостивейших
Бифа́длика уа рахма́тика йа а́рхамар-ра́хими́н
بِفَضْلِكَ وَ رَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

«Мафатих аль-джинан», с. 236

Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класснуть
Плюсануть


Комментарии приветствуются

Scroll Up