В Богооткровенном хадисе передано, что Святой и Великий Господь сказал Своему Пророку, да благословит Аллах его и его род: «О Мухаммад! Поистине, колдовство всегда было древним, и оно не вредит, кроме как с Моего дозволения. Тот же, кто пожелает быть в числе тех, кого Я избавил от него, пусть произносит [эти слова]…» Также говорится, что тому, кто станет произносить их, не навредит колдовство колдуна, будь он человеком или джинном. Если вы хотите избавиться от колдовства, которое, как вам кажется, на вас есть, мы рекомендуем читать эту молитву на протяжении сорока дней, без перерывов, желательно, в одно и то же время.
Дуа из хадиса-кудси для защиты и избавления от колдовства
Как пользоваться транскрипцией?
Каждой из 28 букв арабского алфавита в приведённой транскрипции соответствует отдельный символ. Чтобы разобраться в этом соответствии и понять то, как нужно произносить ту или иную букву, воспользуйтесь таблицей.
Я прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями!
'а՝уˑżу билляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм
أَعُوذُ بالله مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
бисми-љ-ляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
О Аллах! Благослови Мухаммада и [людей из] рода Мухаммада и ускорь для них облегчение!
aллаˑҳуммa ҫaлли ՝aляˑ мухаммaдин ва 'аˑли мухаммaдин ва ՝адджиљ фараджаҳум
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
О Аллах! Господь Мусы и его особых слов,
aллаˑҳуммa рабба муˑсаˑ ва ẋаˑҫҫати каляˑмиҳ
اَللّٰهُمَّ رَبَّ مُوسَى وَخَاصَّةِ كَلَامِهِ
и победивший тех, кто строил козни против него своим колдовством, посредством его посоха,
ва ҳаˑзима ман каˑдаху бисихриҳи би՝аҫаˑҳ
وَهَازِمَ مَنْ كَادَهُ بِسِحْرِهِ بِعَصَاهُ
и вернувший его [на прежнее состояние] после того, как он стал змеёю явной,
ва му՝иˑдаҳа ба՝да-љ-՝авди ċу՝бана
وَمُعِيدَهَا بَعْدَ العَوْد ثُعْبَانًا
и захвативший посредством него ложь людей лжи,
ва муљқыфаҳа 'ифка 'аҳли-љ-՝ифк
وَمُلْقِفَهَا إِفْكَ أَهْلِ الإِفْكِ
и расстроивший дело колдунов,
ва муфсида ՝амали-с-саˑхирин
وَمُفْسِدَ عَمَلِ السَّاحِرِينَ
и свёдший на нет козни нечестивцев.
ва мубҭыля кейди 'аҳли-љ-фасаˑд
وَمُبْطِلَ كَيدِ أَهْلِ الفَسَادِ
Тот, кто замыслил против меня колдовство или какой-либо вред,
ман каˑданиˑ бисихрин 'ав биḍурр
مَنْ كَادَنِي بِسِحْرٍ أَوْ بِضُرٍّ
намеренно или нет,
՝амидан 'ав гейра 'амид
عَامِدًا أَوْ غَيرَ عَامِدٍ
знаю я его или нет,
'а՝лямуҳу 'ав ляˑ 'а՝лямуҳ
عْلَمُهُ أَوْ لَا أعْلَمُهُ
боюсь я его или нет —
'ахаˑфуҳу 'ав ляˑ 'ахаˑфуҳ
أَخَافُهُ أَوْلَا أَخَافُهُ
отсеки от небесных врат дело его,
фа иқҭа՝ мин 'асбаˑби-с-самаˑваˑти 'амаляҳ
فَاقْطَعْ مِنْ أَسْبَابِ السَّمَاوَاتِ عَمَلَهُ
так, чтобы отвёл Ты его от меня не действующим и не вредящим, и чтобы не был он из-за меня злорадствующим!
хаттаˑ турджи՝аҳу ՝анниˑ гейра нафиżин ва ляˑ ḍаˑррин ва ляˑ шаˑмитин биˑ
حَتَّى تُرْجِعَهُ عَنِّي غَيرَ نَافِذٍ وَلَا ضَارٍ وَلَا شَامِتٍ بِي
Воистину, я возвращаю посредством Твоего величия зло врагам!
'инниˑ адра'у би՝аҙаматикя фиˑ нухуˑри-љ-'а՝да
إِنِّي أَدْرَأُ بِعَظَمَتِكِ فِي نُحُورِ الأَعْدَاءِ
Будь же для меня лучшим защитником от них!
фа кун лиˑ минҳум мудаˑфи՝ан ахсана мудаˑфа'атин ва атаммаҳаˑ
فَكُنْ لِي مِنْهُم مُدَافِعًا أَحْسَنَ مُدَافَعَةٍ وَأَتَمَّهَا
О Достойный!
йаˑ кариˑм
يَا كَرِيمُ
Аль-Кафами, «Аль-Мисбах», с. 265