Не так давно мы публиковали перевод этой проповеди Повелителя верующих Али ибн Абу Талиба, да будет мир с ним, из книги Хафиза Раджаба аль-Бурси «Машарик анвар аль-йакын фи асрар Амир аль-Му'минин». Теперь же мы публикуем её полную версию, которую можно найти на самых первых страницах 26-го тома сборника хадисов «Бихар аль-анвар». Важность этой хутбы так велика, что Имам Али говорит в самом её начале: «Не станет вера человека совершенной, пока он не познает меня через сияние. А когда он познает меня таким образом, то Аллах испытает его сердце на веру и раскроет его грудь для ислама, и станет он познавшим и прозревшим. А кто проявит небрежность относительно этого познания, тот — сомневающийся и колеблющийся». Он также говорит в самом конце: «Таково познание меня через сияние, и если кто-то познает меня так, он станет прозревшим, достигшим предела и совершенства [в вере], вступит в море знаний, поднимется на ступень достоинства и взглянет на тайну из тайн Аллаха, а также — на хранимое Его хранилищ». К переводу этой великой проповеди мы также добавили и её аудиоисполнение, чтобы вы могли почуствовать великолепие и красоту её звучания на арабском языке.
Хадис «Аль-маа’рифат бин-нуранийа» («Познание [Имама Али] через сияние»)
Алляма Маджлиси передал от своего отца, передавшего из книги «Атик» от Мухаммада ибн Садаки, от Абу Зарра, который спросил Салмана Мухаммади (Фариси): «О Абу Абд-Аллах! В чём состоит познание Повелителя верующих, да будет мир с ним, через сияние?» Салман ответил: «О Джундуб! Давай отправимся к нему и спросим [его самого] об этом».
Абу Зарр сказал: «Мы отправились к нему, но не обнаружили его. Мы подождали его, он пришёл и спросил: „Почему вы пришли?“ Мы сказали: „Мы пришли к тебе, о Повелитель верующих, чтобы расспросить о познании через сияние!“ Повелитель верующих сказал: „Приветствую вас, двух друзей [Аллаха], которые сошлись на Его религии, и вы оба — не из числа проявляющих [относительно неё] беспечность. Клянусь, это является обязательством всякого верующего и всякой верующей!“
Затем он обратился к нам: „О Салман! О Джундуб!“ Мы сказали: „Мы слушаем тебя, Повелитель верующих!“
Он сказал: „Не станет вера человека совершенной, пока он не познает меня через сияние. А когда он познает меня таким образом, то Аллах испытает его сердце на веру и раскроет его грудь для ислама, и станет он познавшим и прозревшим. А кто проявит небрежность относительно этого познания, тот — сомневающийся и колеблющийся.
О Салман! О Джундуб! Познание меня через сияние — это познание Аллаха, Всемогущ Он и Велик, а познание Аллаха, Всемогущ Он и Велик, — это познание меня через сияние.
И это — истинная вера, о которой сказал Всевышний Аллах:
«И было им велено лишь то, чтобы поклонялись они Аллаху, очищая пред Ним религию, будучи ханифами, [придерживающимися истины], и [чтобы] совершали молитву [обрядовую] и давали [милостыню] очистительную. И это [и есть устойчивая] религия прямоты!»
Священный Коран, 98:5
Им было велено лишь [признание] пророчества Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, что является истинной религией [ханифов], очищенной Мухаммадом. Относительно Его слов: «и [чтобы] совершали молитву [обрядовую]», [то они означают, что тот], кто исполнит [заповедь] моего вилаята (руководства), тот совершит молитву.
Исполнение моего вилаята является [делом] сложным и вызывающим затруднения. Не способен вынести это никто, кроме ангела [к Аллаху] приближённого, пророка [Им на землю] отправленного или верующего, чьё сердце Аллах испытал на веру. А если ангел не является приближённым, — он не вынесет этого, если пророк не является посланником, — он не вынесет этого, если верующий — не из числа испытанных, — он не вынесет этого!“
Я спросил: „О Повелитель верующих! Сообщи мне о том, кто есть [истинно] верующий, каковы его пределы и границы, дабы я узнал его“.
Повелитель верующих сказал: „О Абу Абд-Аллах! Испытанный верующий — это тот, чьё сердце открыто для всего, что придёт из нашего повеления (дела), и он не сомневается и не колеблется.
Знай, Абу Зарр, я — раб Аллаха, Всемогущ Он и Велик, и Его халиф (наместник) среди Его рабов. Не считайте нас господами (богами), [помимо Аллаха], а о достоинствах наших говорите всё, что пожелаете, ибо, истинно, не сможете вы [описать] их все и не достигнете их предела! Воистину, Аллах даровал нам намного больше, чем Он описал, чем описал я, и больше, чем кто-то может себе вообразить! И если вы познаете нас таким образом, то вы — верующие“.
Салман сказал: „О брат Посланника Аллаха! Кто выполнит молитву, тот исполнит твой вилаят?“
Повелитель верующих ответил: „Да, Салман!
Подтверждение этому — в словах Всевышнего Аллаха в Его величественной Книге:
«Ищите помощи в терпении вы и молитве. Воистину, тяжкой ношею является она для все, кроме смиренных».
Священный Коран, 2:45
«Терпение» — это Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, а «молитва» — исполнение моего вилаята. Поэтому Аллах сказал: «тяжкой ношею является она», но не сказал: «тяжкой ношею являются они (терпение и молитва)», ибо вилаят — есть то, что является тяжкой ношею для всех, кроме смиренных, смиренные же — [наши] прозревшие шииты (последователи). Это — потому, что сторонники [ложных] идей из числа откладывающих [суждение о состоянии грешников, сторонников] неограниченной свободы воли, хариджитов и прочих из числа [наших] врагов (насибитов) признают пророчество Мухаммада. Нет между ними разногласий в этом, но они разногласят относительно моего вилаята, отрицают его и борются с ним, кроме немногих.
И сказал Всевышний Аллах в другом месте Своей величественной Книги относительно пророчества и моего вилаята:
«И [сколько] колодцев заброшенных и дворцов возведённых!»
Священный Коран, 22:45
«Дворец» здесь — Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, а «заброшенный колодец» — мой вилаят. Люди забросили его и боролись с ним, и кто не признает мой вилаят, тому не принесёт блага признание пророчества Мухаммада, ибо, истинно, они связаны друг с другом!
Это — потому, что Пророк являлся Пророком посланным и Имамом творений, а после него — Али является Имамом творений и преемником Мухаммада, как сказал об этом Пророк:
«Ты по отношению ко мне подобен Харуну по отношению к Мусе, кроме лишь того, что после меня не будет пророков».
Первый из нас — Мухаммад (Пророк), средний из нас — Мухаммад (Имам Бакир), последний из нас — Мухаммад (Имам Махди), да будет мир над ними всеми. И кто завершит познание меня, тот — на прямой религии, как сказал об этом Аллах: «И это [и есть устойчивая] религия прямоты!» (98:5) И я разъясню это при содействии и помощи Аллаха.
О Салман! О Джундуб! Я и Мухаммад были единым светом от света Аллаха, Всемогущ Он и Велик, и велел Аллах этому свету разделиться, сказав половине: «Будь Мухаммадом!», а другой половине: «Будь Али!»
Поэтому Пророк сказал:
«Али — от меня, а я — от Али, и никто не донесёт от меня [религию], кроме Али!»
Он отправил Абу Бакра в Мекку с сурой «Отречение», и снизошёл Джабраил, да будет мир с ним, который сказал:
«О Мухаммад! Воистину, Аллах велит, чтобы эту суру донёс [только] ты или человек от тебя!»
И Пророк отправил меня за Абу Бакром, чтобы я вернул его обратно, и я вернул его.
Абу Бакр рассердился и спросил:
«О Посланник Аллаха! Было ли что-то [ещё] ниспослано из Корана?»
Пророк сказал:
«Нет, но не донесёт [эту суру] никто, кроме меня или Али!»
О Салман! О Джундуб! Тот, кто не подходит для того, чтобы донести свиток от Посланника Аллаха, как может подходить для имамата?
О Салман! О Джундуб! Мы [с Пророком] были единым светом, и стал Посланник Аллаха Мухаммадом Мустафой (Избранным), да благословит Аллах его и его род, а я стал его преемником Муртадой (Снискавшим довольство). Мухаммад стал говорящим [доводом Аллаха], а я — молчащим. Истинно, необходимо, чтобы в каждую эпоху был говорящий и молчащий!
О Салман! Мухаммад стал предостерегающим, а я — ведущим.
И таковы слова Всевышнего Аллаха:
«Воистину, ты лишь предостерегающий, и у всякого народа [есть наставник], ведущий [его по пути верному]!»
Священный Коран, 13:7
Посланник Аллаха — предостерегающий, а я — ведущий“.
[После этого Повелитель верующих зачитал следующие аяты]:
„Аллах знает, что носит каждая самка, и что уменьшаются утробы, [родив преждевременно], и что увеличиваются они, [родив после срока обычного], и всякая вещь у Него по мере [определённой]. Знающий [Он] сокровенное и видимое, Великий, Возвышенный! [Для Него] равны [и] тот из вас, кто утаивает речь, и тот, кто заявляет, и тот, кто [является] скрывающимся ночью и явно уходящим днём. К нему (человеку) [приставлены ангелы], следующие впереди него и позади него: охраняют они его по велению Аллаха“.
Священный Коран, 13:8—11
Затем он ударил рукой об руку и сказал: „Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, стал обладателем собрания [в этом мире], а я — обладателем Воскрешения [в мире следующем]. Мухаммад стал обладателем сада [райского], а я — обладателем огня [адского, и] я скажу ему [во время распределения творений между Раем и Адом]: «Возьми этого и оставь этого!» Мухаммад стал обладателем сотрясения, а я — обладателем громкого звука [с небес]. И я — обладатель Хранимой скрижали (Лаух аль-махфуз): Аллах внушил мне знания, содержащиеся в ней.
Да, о Салман и Джундуб! И стал Мухаммад «Йасином» и мудрым Кораном, он стал «Нуном» и [письменной] тростью:
«Та, ха. Не ниспослали Мы тебе Коран, дабы причинял ты страдания».
Священный Коран, 20:1–2
И стал Мухаммад обладателем указаний, а я — обладателем чудес и знамений. Мухаммад стал печатью пророков, а я — печатью [пророческих] преемников. И я — путь прямой (сират аль-мустакым), а также «весть великая, о которой они разногласят» (78:2—3), и никто не разногласит в чём-либо, кроме моего вилаята! Мухаммад стал обладателем призыва, а я — обладателем меча. Мухаммад стал Пророком отправленным, а я — обладателем дела (повеления) Пророка.
Аллах, Всемогущ Он и Велик, сказал:
«Вселяет Он дух от повеления Своего в тех рабов Своих, в которых пожелает».
Священный Коран, 45:15
Это — тот дух, который Аллах не даёт никому и не вселяет ни в кого, кроме ангела [к Аллаху] приближённого, пророка [Им на землю] посланного или преемника избранного. Кому Аллах дарует этот дух, того Он отделяет от [прочих] людей и предоставляет ему силу, и тот оживляет мёртвых, знает, что было и будет, перемещается с Востока на Запад и с Запада на Восток в одно мгновение, знает, что в умах и сердцах, а также то, что [находится] в небесах и на земле.
О Салман и Джундуб! Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, стал «напоминанием», о котором сказал [Всевышний]:
«Ведь ниспослал Аллах вам напоминание — Посланника, который читает вам знамения Аллаха».
Священный Коран, 65:11
Мне были даны знание испытаний и бед, [которые произойдут с людьми], а также речь, отделяющая [истину ото лжи]. И были мне доверены знания Корана и того, что произойдёт [вплоть] до Дня воскресения. Мухаммад установил довод для людей, а я стал доводом Аллаха, Всемогущ Он и Велик. Аллах утвердил во мне то, что не утверждал ни в ком из числа первых и последних [поколений] — ни для пророка [Аллахом на землю] посланного, ни для ангела [к Нему] приближённого!
О Салман и Джундуб! Я — тот, кто перенёс Нуха, да будет мир с ним, в ковчеге по велению моего Господа. Я — тот, кто извлёк Юнуса, да будет мир с ним, из живота кита с дозволения моего Господа. Я — тот, кто перевёл Мусу ибн Имрана, да будет мир с ним, через море с дозволения моего Господа. Я — тот, кто спас Ибрахима, да будет мир с ним, из огня с дозволения моего Господа. Я — тот, кто заставил течь реки [этого мира], бить ключом источники и взрастил деревья с дозволения моего Господа. Я — «наказание в День тени» (26:189). Я — «зовущий из места близкого» (50:41), которого услышат и поймут джинны и люди, и я слышу каждый народ притеснителей и лицемеров на их языках. Я — Хидр, обучавший Мусу. Я обучал Сулеймана и Давуда, да будет мир над ними обоими. Я — Зу-ль-Карнайн, и я — сила Аллаха, Всемогущ Он и Велик.
О Салман и Джундуб! Я — Мухаммад, а Мухаммад — я, я — от Мухаммада, а Мухаммад — от меня.
Сказал Всевышний Аллах:
«Смешал Он два моря, [которые] встречаются [друг с другом]. Между ними [есть] преграда, [которую] не могут преступить они оба».
Священный Коран, 55:19—20
О Салман и Джундуб! Воистину, умерший из нас, [Людей Дома Пророка], — не умер [на самом деле], сокрытый из нас — не сокрыт и убитый из нас — не будет убит [по-настоящему].
О Салман и Джундуб! Я — повелитель всех верующих мужчин и женщин из числа тех, что были и остались, и я поддержан духом величия. Я — раб из рабов Аллаха. Не называйте нас господами (богами), а о достоинствах наших говорите, что пожелаете, ибо вы [всё равно] не постигните всего, что Аллах дал нам, — и даже десятой части от десятой части! Ибо мы — знамения Аллаха и Его указатели, Его доводы и халифы, Его поверенные и Имамы, «лик» Аллаха, «око» Аллаха, «язык» Аллаха. Через нас Аллах наказывает Свои творения и награждает их. Он очистил нас и избрал, а если кто-то скажет: «Почему, как и зачем?», — тот отвергнет веру и приобщит [Аллаху] сотоварища, ибо «не спросится с Него за то, что делает Он, в то время как они будут спрошены» (21:23).
О Салман и Джундуб! Кто поверит в то, что я сказал, и убедится в достоверности того, что я разъяснил, пояснил, раскрыл и на что пролил свет, тот — верующий, чьё сердце Аллах подверг испытанию и чью грудь раскрыл для ислама, и он — познавший и прозревший. А кто станет сомневаться, отвергать, бороться, колебаться, недоумевать и противиться этому, тот — преуменьшающий [в религии] и [наш] враг (насибит).
О Салман и Джундуб! Я оживляю и умертвляю с соизволения моего Господа. Я сообщаю вам о том, что вы едите и храните в своих домах с соизволения моего Господа. Я знаю о помыслах сердец, а также Имамы из числа моих потомков, да будет мир над ними всеми, знают и совершают всё это, когда захотят и пожелают, ибо все мы — единый свет.
Первый из нас — Мухаммад (Пророк), средний из нас — Мухаммад (Имам Бакир), все мы — «Мухаммад», так что не делайте разделения между нами! Когда мы желаем [чего-либо, то этого] желает Аллах, а когда не желаем [мы чего-либо], тогда и Он не желает [этого]. Горе тому, кто отвергнет наши достоинства и особенности и то, что наш Господь даровал нам, ибо, отвергнув что-либо из этого, он отвергнет силу Аллаха, Всемогущ Он и Велик, и Его замысел, [заключённый] в нас.
О Салман и Джундуб! Наш Господь даровал нам то, что величественнее, превосходнее и выше всего этого!“
Мы сказали: „О Повелитель верующих! Что же такого даровал вам Аллаха, что ещё величественнее, превосходнее и выше всего этого?“
Он ответил: „Наш Господь, Всемогущ Он и Велик, даровал нам знание [Своего] величайшего имени, из-за которого, если мы пожелаем, будут разорваны [в клочья] небеса и земля, а также — Рай и Ад, и благодаря которому мы восходим на небеса и спускаемся на землю, бываем на Западе и Востоке, приходим к [Господнему] Трону и сидим на нём «перед» Аллахом, Всемогущ Он и Велик.
Аллах даровал нам всякую вещь, в том числе: небеса и землю, солнце, луну и звёзды, горы и деревья, животные и моря, Рай и Ад. Аллах даровал нам это с величайшим именем, которому Он обучил нас и которым выделил [среди всех прочих Своих творений]. И, несмотря на всё это, мы едим, пьём, ходим по рынкам и совершаем все эти вещи по велению нашего Господа. Мы — почтенные рабы Аллаха.
«Не опережают они Его в речи, и они по повелению Его действуют».
Священный Коран, 21:27
Он сделал нас Непорочными и Очищенными и возвысил нас над многими Своими верующими рабами, и мы говорим:
«[Вся] хвала [принадлежит лишь] Аллаху, Который привёл нас к этому! И не были бы мы ведомы, если бы не повёл нас Аллах».
Священный Коран, 7:43
«Но осуществилось слово о наказании над неверующими!» (39:71), то есть над отвергающими всё, что Аллах даровал нам из Своей щедрости и благости.
О Салман и Джундуб! Таково познание меня через сияние, и если кто-то познает меня так, он станет прозревшим, достигшим предела и совершенства [в вере], вступит в море знаний, поднимется на ступень достоинства и взглянет на тайну из тайн Аллаха, а также — на хранимое Его хранилищ“».
Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 26, с. 1—7