Данная истигаса, то есть прибегание к просьбе о помощи, является проверенным и крайне эффективным деянием для выхода из любых тяжёлых жизненных ситуаций, которое совершается через посредство повелителя времени и эпохи Имама Махди, да ускорит Всевышний его приход.
Шейх Абу Хасан Сулейман ибн Хасан ас-Сахрешти слышал в Рее (Тегеране) в 404-м году, как шейх Абу Абд-Аллах Хусейн ибн Хасан ибн Бабавейх передал, что его дяде Абу Джафару Мухаммаду ибн Али ибн Бабавейху сказал один из шейхов Кума: «Меня огорчало одно дело, [тяжесть] которого я не мог терпеть, и мне было сложно рассказать о нём кому-либо из моих братьев или родственников. Я лёг спать, будучи опечаленным из-за этого, и увидел во сне человека, чьё лицо было красивым, одежда — хорошей, а запах — приятным. Я подумал, что это кто-то из наших кумских шейхов, которым я читал [хадисы]. Я сказал про себя: „До каких пор я буду терпеть свою тревогу и печаль, не говоря о ней никому, в то время как это — наш шейх, обладатель знаний? Я сообщу ему это, и, возможно, обрету у него облегчение…
И он первым обратился ко мне, сказав: „Вернись на своём пути к Аллаху и прибегни к помощи Повелителя времени, да ускорит Аллах его приход, и возьми его для себя прибежищем, ведь он — прекрасный помощник, и он — защита для своих верующих друзей“. Затем он взял меня за правую руку и провёл по ней своей правой ладонью, после чего сказал: „Посети его и поприветствуй, после чего попроси его походатайствовать за тебя перед Всевышним Аллахом для разрешения твоей нужды“. „Ты научишь меня тому, что мне говорить?“ — спросил я, [поскольку] моя тревога из-за того положения, в котором я оказался, заставила меня позабыть все зияраты и молитвы. Он глубоко вздохнул и сказал: „Нет силы и мощи [ни у кого], кроме как у Аллаха“, затем провёл по моей груди своей рукой и сказал: „Достаточно тебе Аллаха. Нет с тобой беды. Очистись (т. е. соверши омовение), прочитай два ракаа'та [необязательной] молитвы, а затем встань, обратившись в сторону киблы, под открытым небом и произнеси [эти слова]…“»
Я проснулся, будучи уверенным в [скором] облегчении и избавлении. У меня оставалось много времени до конца ночи. Я встал и принялся записывать то, чему он меня научил, опасаясь забыть услышанное. Потом я совершил омовение, встал под открытым небом и прочитал два ракаа'та [необязательной молитвы]. В первом из них я читал [суры] „Аль-Фатиха“ („Открывающая“) и „Аль-Фатх“ („Победа“) а во-втором — [суры] „Аль-Фатиха“ и „Ан-Наср“ („Помощь“). Я хорошо выполнил эту молитву. Прочитав завершительный таслим, я встал, обратившись в сторону киблы, прочитал зиярат, а затем взмолился о разрешении моей нужды и обратился за помощью к моему господину Повелителю времени, да благословит его Аллах, после чего совершил благодарственный земной поклон. В нём я долго произносил мольбу, так что стал опасаться, что упущу возможность прочитать ночную молитву. Затем я встал, помолился и совершил обязательную утреннюю молитву, потом сел в своей молельне и стал взывать с мольбами. И, клянусь Аллахом, не успело взойти солнце, как ко мне явилось разрешение моей проблемы! И после этого за всю жизнь я не видел ничего подобного, и никто из людей, вплоть до сегодняшнего дня, не знает о том, что за проблема беспокоила меня. А милость — от Аллаха, и хвала Ему обильная».
Истигаса, совершаемая через Имама Махди
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисми-лляхи-р-рахмани-р-рахим
بسم الله الرحمن الرحيم
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аъля Мухаммадин уа али Мухаммад
اللهم صل على محمد وال محمد
[Да пребудет] мир [от] Аллаха совершенный, полный, всеобъемлющий, всеобщий
Саляму-ллахи-ль-камилю-т-тамму-ш-шамилю-ль-аъмм
سلام الله الكامل التام الشامل العام
И [да пребудут] благословения Его вечные
Уа саляватуху-д-даима
وصلواته الدائمة
И благодать Его нескончаемая
Уа баракятуху-ль-каима
وبركاته القائمة
Над доводом Аллаха
Аъля худджати-ллях
على حجة الله
И правителем Его в землях и странах Его
Уа валийихи фи ардыхи уа билядих
ووليه في أرضه وبلاده
И наместником Его над творением и рабами Его
Уа халифатихи аъля халькыхи уа иъбадих
وخليفته على خلقه وعباده
Потомством пророчества
Суляляти-н-нубувва
سلالة النبوة
И тем, что осталось от рода [пророческого] и избранных
Уа бакыйату-ль-иътрати уа-с-сафва
وبقية العترة والصفوة
Повелителем времени
Сахиби-з-заман
صاحب الزمان
И проявляющим веру
Уа музхири-ль-иман
ومظهر الايمان
И выявляющим законоположения Корана
Уа муълини ахками-ль-куръан
ومعلن أحكام القرآن
Очищающим землю
Мутаххири-ль-ард
مطهر الأرض
Распространяющим справедливость вдоль и поперёк
Уа нашири-ль-аъдли фи-т-тули уа-ль-аърд
وناشر العدل في الطول والعرض
Доводом [Аллаха], восстающим, наставленным
Уа-ль-худджати-ль-каими-ль-махди
الحجة القائم المهدي
И Имамом ожидаемым, которым довольны
Уа-ль-имами-ль-мунтазари-ль-марды
والامام المنتظر المرضى
Пречистым, сыном Имамов пречистых
Ат-тахири бни-ль-аиммати-т-тахирин
الطاهر ابن الأئمة الطاهرين
Преемником [из числа] детей преемников, которыми довольны
Аль-васыйи ауляди-ль-аусыйаи-ль-мардыйин
الوصي أولاد الأوصياء المرضيين
Наставляющим, безгрешным
Аль-хадийи-ль-маъсум
الهادي المعصوم
Сыном наставляющих [на прямой путь], безгрешных
Ибни ль-худати-ль-маъсумин
ابن الهداة المعصومين
Мир тебе, о Имам мусульман и верующих
Ас-саляму аълейкя йа имама-ль-муслимина уа-ль-муъминин
السلام عليك يا إمام المسلمين والمؤمنين
Мир тебе, о наследник знания пророков
Ас-саляму аълейкя йа вариса иъльми-н-набийин
السلام عليك يا وارث علم النبيين
И кладезь мудрости [их] наместников
Уа мустаудааъ хикмати-ль-васыйиин
ومستودع حكمة الوصيين
Мир тебе, о защита религии
Ас-саляму аълейкя йа иъсмата-д-дин
السلام عليك يا عصمة الدين
Мир тебе, о возвеличивающий ослабленных верующих
Ас-саляму аълейкя йа муиъзза-ль-муъминина-ль-мустадъаъфин
السلام عليك يا معزالمؤمنين المستضعفين
Мир тебе, о унижающий высокомерных неверующих угнетателей
Ас-саляму алейкя йа музилля-ль-кафирина-ль-мутакаббирина-з-залимин
السلام عليك يا مذل الكافرين المتكبرين الظالمين
Мир тебе, о мой господин, о повелитель эпохи
Ас-саляму аълейкя йа мауляйа йа сахиба-з-заман
السلام عليك يا مولاي يا صاحب الزمان
О сын Повелителя верующих
Йа бна амири-ль-муъминин
يا ابن أمير المؤمنين
И сын Фатимы Захры
Уа бна Фатымата-з-Захра
وابن فاطمة الزهراء
Госпожи женщин [всех] миров
Сейидати нисаи-ль-аълямин
سيدة نساء العالمين
Мир тебе, о сын Имамов — доводов [Божьим] над всем творением
Ас-саляму аълейкя йа бна-ль-аиммати-ль-худжаджи аъля-ль-халькы аджмаиън
السلام عليك يا ابن الأئمة الحجج على الخلق أجمعين
Мир тебе, о мой господин, миром искреннего в [своей] преданности тебе
Ас-саляму аълейкя йа мауляйа саляма мухлисын лякя фи-ль-валя
السلام عليك يا مولاي سلام مخلص لك في الولاء
Я свидетельствую, что ты — Имам Махди, словом и действием
Ашхаду аннакя-ль-имаму-ль-Махдиййу каулян уа фиъля
أشهد أنك الإمام المهدي قولا وفعلا
И [я свидетельствую], что ты — тот, кто наполнит землю справедливостью и правосудием
Уа аннакя-ль-лязи тамляу-ль-арда кыстан уа аъдля
وأنك الذي تملأ الأرض قسطا وعدلا
Так пусть Аллах ускорит облегчение твоё
Фа-аъджаля-ллаху фараджак
فعجل الله فرجك
И облегчит выход твой
Уа саххаля махраджак
وسهل مخرجك
И приблизит время твоё
Уа карраба заманак
وقرب زمانك
И увеличит число помощников и союзников твоих
Уа аксара ансаракя уа аъванак
وأكثر أنصارك وأعوانك
И выполнит обещание, [данное] тебе
Уа анджаза лякя мавиъдак
وأنجز لك موعدك
Ведь Он — Правдивейший из всех говорящих
Уа хува асдаку-ль-каилин
وهو أصدق القائلين
«И хотим Мы оказать милость тем, которые были ослаблены на земле»
Уа нуриду ан намунна аъля-ль-лязина студъиъфу фи-ль-ард
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَىٰ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ
«И сделать их предводителями, и сделать их наследниками» (
28:5)
Уа наджъаъляхум аимматан уа наджъаъаляхуму-ль-варисин
وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ
О мой господин! Моя нужда… (расскажите о своей нужде)
Йа мауляйа хаджати…
يا مولاي حاجتي
Так походатайствуй же за меня для её успешного [разрешения]
Фашфаъ ли фи наджахиха
فَاشْفَعْ لِي فِي نَجَاحِهَا
Ведь обратился я к тебе со своей нуждой
Факад тавадджахту илейкя би-хаджати
فَقَدْ تَوَجَّهْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي
Ибо знаю я, что у тебя перед Аллахом — [право] ходатайствовать [за других] принимаемое
Ли-иъльми анна лякя иънда-ллахи шафааътан макбуля
لِعِلْمِي أَنَّ لَكَ عِنْدَ اللهِ شَفَاعَةً مَقْبُولَةً
И место достохвальное
Уа макаман махмуда
وَمَقَاما مَحْمُودا
И ради права Того, кто выделил вас повелением Своим
Фа-би-хаккы ман ихтассакум би-амрих
فَبِحَقِّ مَنِ اخْتَصَّكُمْ بِأَمْرِهِ
И был доволен вами для тайны Своей
Уа ртадакум ли-сиррих
وَارْتَضَاكُمْ لِسِرِّهِ
И ради положения, которое есть у вас пред Аллахом
Уа би-ш-шани-ль-лязи лякум иънда-ллах
وَبِالشَّأْنِ الَّذِي لَكُمْ عِنْدَ اللهِ
Между вами и Ним
Бейнакум уа бейнах
بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ
Попроси Аллаха Всевышнего об успешном [исполнении] просьбы моей
Сали-лляха тааъля фи нуджхи талибати
سَلِ اللهَ تَعَالَى فِي نُجْحِ طَلِبَتِي
И ответьте на мольбу мою
Уа иджабати даъвати
وَإِجَابَةِ دَعْوَتِي
И устраните печаль мою
Уа кашфи курбати
وَكَشْفِ كُرْبَتِي
Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 91, с. 31—32