Особое дуа Пророка Мухаммада для избавления от всевозможных горестей

Комментарии

Шейх Садук привёл в своём сборнике преданий «Аль-Хисаль» («Числа») хадис от Ибн Аббаса, в котором говорится, что как-то раз Повелитель верующих Али ибн Абу Талиб, да будет мир с ним, пришёл к Пророку Мухаммаду, да благословит Аллах его и его род, чтобы попросить его о чём-то. Посланник Аллаха сказал ему: «О Али! Клянусь Тем, Кто отправил меня [к людям] с истиной в качестве Пророка, у меня нет ничего [из того, о чём ты меня просишь]: ни малого, ни великого! Но [вместо этого] я научу тебя кое-чему — тому, что принёс мне мой друг Джабраил, да будет мир с ним, сказав мне: „О Мухаммад! Это — подарок тебе из щедрот Великого и Всемогущего Аллаха, которым Аллах желает тебя почтить. Он не удостаивал этим даром ни одного из пророков, что были до тебя! [Это — особая молитва], состоящая из девятнадцати строк. Аллах дарует облегчение всем, кто прочитает её: опечаленным, бедствующим, огорчённым, грустящим; всем, кто стал жертвами кражи или пожара, а также опасающимся власть имущих! В ней — девятнадцать строк: четыре из них написаны на челе Исрафила, ещё четыре — на челе Микаила, ещё четыре — на челе Джабраила, ещё четыре начертаны вокруг [Господнего] Трона, а оставшиеся три — там, где пожелает Аллах“». Али спросил: «Что это за строки, которыми мы должны обращаться к Нему, о Посланник Аллаха?» И тогда Пророк научил его словам этой мольбы.

Особое дуа Пророка Мухаммада для избавления от всевозможных горестей

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисмилля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллаху́мма са́лли аля́ Муха́ммадин уа а́ли Муха́ммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ

О Поддержка, для Которой нет никакой поддержки
Йа иъма́да ман ля иъма́да ляху́
يَا عِمَادَ مَنْ لَاعِمَادَلَهُ

О Запас, для Которого нет никого запасающего
Уа йа зу́хра ман ля зу́хра ляху́
وَ يَا ذُخْرَ مَنْ لَاذُخْرَلَهُ

О Опора, для Которой нет никакой опоры
Уа йа са́нада ман ля са́нада ляху́
وَ يَا سَنَدَ مَنْ لَاسَنَدَ لَهُ

О Защита, для Которой нет никакой защиты
Уа йа хи́рза ман ля хи́рза ляху́
وَ يَا حِرْزَ مَنْ لَاحِرْزَ لَهُ

О Помощь, для Которой нет никакой помощи
Уа йа гхийа́са ман ля гхийа́са ляху́
وَ يَا غِيَاثَ مَنْ لَاغِيَاثَ لَهُ

О Благородный в прощении
Уа йа кари́ма-ль-а́ъфуи
وَ يَا كَرِيْمَ الْعَفْوِ

О Тот, [Чьи] испытания — прекрасны
Уа йа хаса́на-ль-баля́
وَ يَا حَسَنَ الْبَلَاۤءِ

О [Тот, на Кого возлагаются] величайшие надежды
Уа йа а́ъзима-р-раджа́
يَا عَظِيْمَ الرَّجَاۤءِ

О Величие ослабленных
Уа йа и́ъзза-д-дуа́ъфа
وَ يَا عِزَّ الضُّعَفَاۤءِ

О Спаситель утопающих
Уа йа му́нкиза-ль-гха́рка
وَ يَا مُنْقِذَ الْغَرْقٰى

О Удерживающий от кончины гибнущих
Уа йа му́нджиа-ль-ха́лька
وَ يَا مُنْجِىَ الْهَلْكٰى

О Благодетель
Йа му́хсин
يَا مُحْسِنُ

О Творец прекрасных деяний
Йа му́джмиль
يَا مُجْمِلُ

О Ниспосылающий блага
Йа му́нъиъм
يَا مُنْعِمُ

О Оказывающий милости
Йа му́фдиль
يَا مُفْضِلُ

Ты — Тот, Кому поклонились темнота ночи, и свет дня, и луны сияние
А́нта-ллязи́ са́джада лякя́ сава́ду-ль-лле́йли уа ну́ру-н-наха́ри уа дава́у-ль-кама́р
اَنْتَ الَّذِىْ سَجَدَ لَكَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَ نُوْرُ النَّهَارِ وَضَوْءُ الْقَمَرِ

И солнца лучи, и реки исток, и деревьев шелест
Уа шуа́ъуъ-ш-ша́мси уа дави́у-ль-ма́и уа хафи́фу-ш-шаджа́р
وَ شُعَاعُ الشَّمْسِ وَ دَوِىُّ الْمَاۤءِ وَ حَفِيْفُ الشَّجَرِ

О Аллах, о Аллах, о Аллах
Йа Алла́ху йа Алла́ху йа Алла́х
يَاۤ اَللهُ يَاۤ اَللهُ يَاۤ اَللهُ

Ты — Единый, нет у Тебя сотоварища
А́нта ва́хдакя ля шари́кя ляк
اَنْتَ وَحْدَكَ لَاشَرِيْكَ لَكَ

Садук, «Аль-Хисаль»

Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класснуть
Плюсануть


Комментарии приветствуются

Scroll Up