Сейид Ибн Тавус пишет в своей книге «Фарадж аль-махмум»: «Что касается отведения бедствий и [дурного] предопределения посредством молитв [из Священного Корана], то я упомяну несколько мольб, читаемых как в благоденствии, так и в беде, для каждого мусульманина…». Здесь вы найдёте как текстовую версию приведённых им аятов с переводом и удобной транскрипцией для самостоятельного чтения, так и их аудиоверсию в исполнении шиитского чтеца Ахмада Абд аль-Мутталиба ад-Даббага.
Эти благословенные аяты рекомендуется читать перед восходом и заходом Солнца.
Вы также можете прочитать хадисы, разъясняющие тему, затрагиваемую в данной публикации.
К наиболее значимым подтверждениям сказанного относится молитва пророков в благоденствии и во время надежды:
Мольба Закарийи
«Даруй же мне от Себя преемника, [который] унаследует мне и унаследует роду Якуба, и сделай его, Господь мой, угодным [Тебе]».
Священный Коран, 19:5, 6
Аллах, Свят Он и Велик, ответил:
«О Закария! Поистине, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому — Яхья! Не давали Мы прежде [никому такого] имени».
Священный Коран, 19:7
Сюда же относится дуа пророков во время испытаний:
Мольба Айюба
«[Господь мой], меня коснулась беда, и Ты — Милостивейший из милостивых!»
Священный Коран, 21:83
Аллах, Свят Он и Велик, сказал:
«И ответили Мы на [зов] его, и устранили беду, что [постигла] его, и дали ему [обратно] семью его, и [добавили] подобное им с ними как милость от Нас и напоминание для поклоняющихся».
Священный Коран, 21:84
Сюда же относится дуа пророков для победы над врагами:
Мольба Нуха
«[Господь мой], поистине, я побеждён, помоги же [мне]!»
Священный Коран, 54:10
Аллах, Свят Он и Велик, ответил ему:
«И открыли Мы врата неба с водой проливной».
Священный Коран, 54:11
Сюда же относится дуа пророков во время опасения перед тем, что прерывает жизнь:
Мольба Юнуса
«Нет божества, кроме Тебя, Пречист Ты: поистине, я был из несправедливых!»
Священный Коран, 21:87
Аллах, Свят Он и Велик, сказал:
«И ответили Мы ему [на мольбу] и спасли его от печали, и так спасаем Мы верующих».
Священный Коран, 21:88
И сюда же относятся случаи приближённых Аллаха, таких как сподвижники Талута, в их мольбе:
«Господь наш! Излей на нас терпение, и укрепи стопы наши, и помоги нам против людей неверующих».
Священный Коран, 2:250
Аллах, Свят Он и Велик, сказал о них:
«И разбили они их с соизволения Аллаха, и убил Давид Голиафа, и дал ему Аллах власть и мудрость и обучил его тому, что желал Он».
Священный Коран, 2:251
Сюда же относится дуа обитателей пещеры.
Они сказали:
«Господь наш, дай нам от Себя милость и уготовь для нас в деле нашем правоту».
Священный Коран, 18:10
Аллах, Свят Он и Велик, сказал:
«И поразили Мы уши в пещере на годы многочисленные. Затем воскресили Мы их».
Священный Коран, 18:11, 12
Сюда же относятся случаи, когда с мольбой обращались женщины:
«И привёл Аллах притчу для тех, которые уверовали, о жене Фараона, когда сказала она: „Господь мой! Возведи для меня у Себя дом в раю, и спаси меня от Фараона и деяний его, и спаси меня от людей несправедливых!“»
Священный Коран, 66:11
И в преданиях сообщается об ответе на её мольбу.
И сюда же относятся случаи, когда с мольбой обращались грешники, такие как народ Идриса, да будет мир с ним. Он обратился с мольбой против них, прося Аллаха закрыть для них небо, и на протяжении двадцати лет на них не выпадал дождь. Тогда они обратились к Аллаху, Свят Он и Велик, и Он ответил на их просьбу.
И сюда же относится история народа Юнуса, да будет мир с ним, который обратился к Аллаху с мольбой против них. Однако его народ воззвал к Аллаху, и Он помиловал их, поступив, как представляется на первый взгляд, наперекор Своему пророку, и даровал людям то, о чем они мечтали.
Сюда же относятся случаи погибших от наказания общин, о которых Аллах упомянул в Своей Книге. Может быть, если бы эти народы взывали к Нему, то их проблемы бы разрешились…
Аллах, Свят Он и Велик, сказал:
«И почему же, когда пришла к ним ярость Наша, не были смиренны они? Но ожесточились сердца их».
Священный Коран, 6:43
И сюда же относится мольба величайшего из преступников — Иблиса — когда он возгордился и стал упорствовать.
Он сказал:
«Господь мой! Отсрочь же мне до Дня, [когда] будут они воскрешены!»
Священный Коран, 15:36
Аллах, Свят Он и Велик, ответил:
«Поистине, ты — из получивших отсрочку до дня времени известного».
Священный Коран, 15:37, 38
И я скажу:
«Разве после этого останется у здравомыслящих людей сомнения в том, что мольба отводит беду?!»
Сейид Ибн Тавус, «Фарадж аль-махмум»
Все вышеупомянутые аяты, собранные воедино
Как пользоваться транскрипцией?
Каждой из 28 букв арабского алфавита в приведённой транскрипции соответствует отдельный символ. Чтобы разобраться в этом соответствии и понять то, как нужно произносить ту или иную букву, воспользуйтесь таблицей.
Я прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями!
'а՝уˑżу би-лляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм
أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
«Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!» (1:1) би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
❪2:250—251❫
«„Господь наш! Излей на нас терпение, и укрепи стопы наши, и помоги нам [одержать победу] над людьми неверующими“. (
2:250)
рaббaнаˑ 'африг ՝алейнаˑ ҫабраˑан вa ċaббит 'ақдаˑмaнаˑ вa-нҫурнаˑ ՝аляˑ-љ-қaвми-љ-кяˑфириˑн
رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَىٰ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
И разбили они их с соизволения Аллаха, и убил Давуд Джалюта, и дал ему Аллах власть и мудрость и обучил его тому, что желал Он». (
2:251)
фa-ҳaзaмуˑҳум би-'иżни-лляˑҳи вa қaталя даˑвуˑду джаˑлюˑтa вa 'аˑтаˑҳу-ллaˑҳу-љ-муљкя вa-љ-хикмaтa вa ՝аллямaҳу миммаˑ йaшаˑ'
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ
❪6:43❫
«И почему же, когда пришла к ним ярость Наша, не были смиренны они? Но ожесточились сердца их, и украсил для них шайтан то, что совершали они». (
6:43)
фa-лявляˑ 'иż джаˑ'aҳум бa'сунаˑ тaḍaррa՝уˑ вa лякин қaсaт қулюˑбуҳум вa зеййaнa ляҳуму-ш-шaйҭаˑну маˑ каˑнуˑ йa՝мaлюˑн
فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَـٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
❪15:36—38❫
«Сказал [Иблис]: „Господь мой! Отсрочь же мне до Дня, [когда] будут они воскрешены!“ (
15:36)
қаˑля рaбби фa-'анҙырниˑ 'иляˑ йaвми йуб՝aċуˑн
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Сказал [ему Аллах]: „Поистине, ты — из получивших отсрочку (
15:37)
қаˑля фa-'иннaкя минa-љ-мунҙариˑн
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
до дня времени известного“». (
15:38)
'иляˑ йaвми-љ-вақти-љ-мa՝люˑм
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
❪18:10—12❫
«[Помяни], как нашли прибежище юноши в пещере и сказали: „Господь наш, дай нам от Себя милость и уготовь для нас в деле нашем правоту!“ (
18:10)
'иż 'аваˑ-љ-фитйaту 'иляˑ-љ-кaҳфи фa-қаˑлюˑ рaббaнаˑ 'аˑтинаˑ мин лядункя рaхмaтан вa ҳaййи' ля-наˑ мин 'амринаˑ рaшaдаˑ
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
И поразили Мы уши их в пещере на годы многочисленные. (
18:11)
фa-ḍaрабнаˑ ՝аляˑ 'аˑżаˑниҳим фиˑ-љ-кaҳфи синиˑнa ՝адaдаˑ
فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
Затем воскресили Мы их, дабы узнать, какая из двух партий лучше подсчитает, какой пробыли они срок». (
18:12)
ċуммa бa՝aċнаˑҳум ли-нa՝лямa 'аййу-љ-хизбейни 'ахҫаˑ ли-маˑ ля-биċуˑ 'амaдаˑ
ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا
❪19:1—7❫
«Каˑф, ҳаˑ', йаˑ', ՝айн, ҫаˑд. (
19:1)
каˑф-ҳаˑ'-йаˑ'-՝айн-ҫаˑд
كهيعص
[Это] — напоминание о милости Господа твоего рабу Его Закарийи. (
19:2)
żикру рaхмaти рaббикя ՝абдaҳу зaкариˑйаˑ
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
Когда воззвал он к Господу своему зовом скрытным, (
19:3)
'иż наˑдаˑ рaббaҳу нидаˑ'aн ẋaфиˑйаˑ
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
сказал он: „Господь мой! Поистине, я [так состарился, что] ослабели кости мои, и запылала голова сединой, и не был я в мольбе к Тебе, Господь мой, несчастным. (
19:4)
қаˑля рaбби 'инниˑ вaҳaнa-љ-՝аҙму минниˑ вa-штa՝аля-р-рa'су шейбаˑан вa лям 'акун би-ду՝аˑ'икя рaбби шaқыˑйаˑ
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
И, поистине, я боюсь за близких после меня, и была жена моя бесплодна: даруй же мне от Себя преемника, (
19:5)
вa 'инниˑ ẋыфту-љ-мaваˑлийa мин вaраˑ'иˑ вa каˑнaти-мрa'aтиˑ ՝аˑқыраˑан фa-ҳаб лиˑ ми-љ-лядункa вaлиˑйаˑ
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
[который] унаследует мне и унаследует роду Якуба,
йариċуниˑ вa йариċу мин 'али йa՝қуˑб
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ
и сделай его, Господь мой, угодным [Тебе]!“ (
19:6)
вa-дж՝аљҳу рaбби рaḍыˑйаˑ
وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
[Ответили ему Мы]: „О Закария! Поистине, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому — Яхья! Не давали Мы прежде [никому такого] имени». (
19:7)
йаˑ зaкариˑйаˑ 'иннаˑ нубaшширукя би-гуляˑмин-смуҳу йaхйаˑ лям надж՝аљ ляҳу мин қаблу сaмиˑйаˑ
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
❪21:83—84❫
«И [помяни] Айюба, как воззвал он к Господу своему:„Коснулась меня беда, и Ты — Милостивейший из милостивых!“ (
21:83)
вa 'аййуˑбa 'иż наˑдаˑ рaббaҳу 'анниˑ мaссaниˑ-ḍ-ḍурру вa 'антa 'архaму-р-раˑхимиˑн
وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
И ответили Мы на [зов] его, и устранили беду, что [постигла] его,
фаˑ-стaджабнаˑ ля-ҳу фa-кяшaфнаˑ маˑ би-ҳи мин ḍурр
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ
и дали ему [обратно] семью его, и [добавили] подобное им с ними как милость от Нас и напоминание для поклоняющихся». (
21:84)
вa 'аˑтейнаˑҳу 'аҳляҳу вa миċляҳум мa՝аҳум рaхмaтан мин ՝индинаˑ вa żикраˑ ли-љ-՝аˑбидиˑн
وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ
❪21:87—88❫
«И [помяни] Зу-н-Нуна, когда ушёл он, гневаясь, и полагал, что не стесним Мы его. И воззвал он во мраке: „Нет божества, кроме Тебя, Пречист Ты: поистине, я был из несправедливых!“ (
21:87)
вa żаˑ-н-нуˑни 'иż żaҳaбa мугаˑḍыбаˑан фa-ҙаннa 'ан лян нақдирa ՝алейҳи фa-наˑдаˑ фиˑ-ҙ-ҙулюмаˑти 'ан ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ 'антa субхаˑнaкя 'инниˑ кунту минa-ҙ-ҙаˑлимиˑн
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
И ответили Мы ему и спасли его от печали,
фаˑ-стaджабнаˑ ля-ҳу вa нaдджейнаˑҳу минa-љ-гамм
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ
и так спасаем Мы верующих». (
21:88)
вa кя-żaликя нунджиˑ-љ-му'уминиˑн
وَكَذَٰلِكَ نُنجِي الْمُؤْمِنِينَ
❪54:10—14❫
«И воззвал он к Господу своему: „Поистине, я побеждён, помоги же [мне]!“ (
54:10)
фa-дa՝аˑ рaббaҳу 'анниˑ мaглюˑбун фаˑнтaҫыр
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
И открыли Мы врата неба с водой проливной, (
54:11)
фa-фaтaхнаˑ 'абваˑбa-с-сaмаˑ'и би-маˑ'ин мунҳaмир
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
и заставили Мы бить ключом [из] земли источники, и встретилась вода [земная и небесная, и смешались они] для дела, [которое] уже было предопределено. (
54:12)
вa фa-дджaрнаˑ-љ-'арḍa ՝уйуˑнаˑан фаˑ-љ-тaқаˑ-љ-маˑ'у ՝аляˑ 'амрин қад қудир
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
И понесли Мы его на [ковчеге, сделанном] из досок и гвоздей, (
54:13)
вa хaмaљнаˑҳу ՝аляˑ żаˑти 'аљваˑхин вa дусур
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
плыл он пред „глазами“ Нашими, в воздаяние тому, кто был отвергнут». (
54:14)
таджриˑ би-'a՝йунинаˑ джaзаˑ'ан ли-ман каˑ-нa куфир
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
❪66:11❫
«И привёл Аллах притчу для тех, которые уверовали, о жене Фараона, когда сказала она: „Господь мой! Возведи для меня у Себя дом в раю, и спаси меня от Фараона и деяний его, и спаси меня от людей несправедливых!“» (
66:11)
вa ḍaрaбa-ллaˑҳу мaċaляˑан ли-љ-ляżиˑнa 'аˑмaнуˑ-мрa'aтa фир՝авнa 'иż қаˑлят рaбби-бни лиˑ ՝индакя бейтаˑан фиˑ-љ-джаннaти вa нaдджиниˑ мин фир՝авнa вa ՝амaлиҳи вa нaдджиниˑ минa-љ-қaвми-ҙ-ҙаˑлимиˑн
وَضَرَبَ اللهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ