Было передано через достоверную цепочку передатчиков от Имама Садыка, да будет мир с ним, что когда суре «Аль-Фатиха» («Открывающая»), аяту «Аль-Курси» («Престол») (2:255—257), аяту «Аш-Шахада» («Свидетельство») (3:18—19) и аяту «Аль-Мульк» («Власть») (3:26—27) было велено снизойти на землю, они вопросили, представ пред Божественным Троном: «О Господь! Куда приказываешь Ты нам снизойти? К людям, что совершают грехи и деяния злые?» И Всевышний Аллах ответил им: «Снизойдите! Клянусь Величием Своим и Силою, что всякий раз, когда кто-либо из членов семейства Мухаммада или их последователей (шиитов) станет читать вас, Я буду взирать на него семьдесят раз в день Своим скрытым взором, и каждый взор разрешит семьдесят его нужд, даже если он проявлял [по отношению ко Мне] непослушание!»
Согласно другой версии этого предания, Великий и Всемогущий Аллах сказал: «Того, кто станет читать эти аяты незамедлительно после каждой из обязательных [пятикратных] молитв Я поселю под сенью Своей Святости, даже если он проявлял [по отношению ко Мне] непослушание! Если же Я [по какой-то причине] не сделаю этого, то [взамен] Я буду каждый день разрешать семьдесят его нужд, самой малой из которых является прощение его грехов. Если же Я [по какой-то причине] не сделаю и этого, то [взамен] Я стану оберегать его от [козней и влияния] шайтана и всех его врагов, и дарую ему победу над ними…»
Аят «Аль-Курси» («Престол») (2:255—257)
255. Аллах — нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, Живого, Вечносущего. Не охватывают Его [ни] дремота, ни сон. Ему [принадлежит] то, что на небесах, и то, что на земле. Кто заступится [за другого] пред Ним без соизволения Его? Знает Он то, что впереди них, и то, что позади них. И не охватывают [творения] ничего из знания Его, кроме того, что пожелал Он. Объемлет трон Его небеса и землю, и не тяготит Его хранение их, и Он — Всевышний, Великий.
Аллаху ля иляха илля хува-ль-хаййу-ль-каййум ля таъхузуху синату уа ля наум лляху ма фи-с-ссамавати уа ма фи-ль-ард ман за-ль-ллязи йашфауъ иъндаху илля биизних йаъляму ма бейна айдихим уа ма хальфахум уа ля йухитуна бишейим ммин иъльмихи илля бима шааъ уасиаъ курсиййуху-с-ссамавати уа-ль-ард уа ля йаудуху хифзухума уа хува-ль-аълиййу-ль-аъзым
اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
256. Нет принуждения в [принятии] религии. Ведь прояснился [путь] правильный [и отличился] от заблуждения. Кто же отречётся от бесчинствующего [дьявола и его слуг] и уверует в Аллаха — тот уже ухватился за связь надёжнейшую, которой не разорваться. И Аллах — Слышащий, Знающий.
Ля икраха фи-д-ддин кад ттабаййана-р-ррушду мина-ль-гхайй фамай йакфур биттагхуъти уа йуъмин билляхи факади-с-тамсакя бильъуървати-ль-вуска ля-н-фисама ляха уа-ллаху самиун алим
لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
257. Аллах — Покровитель тех, которые уверовали. Выводит Он их из мрака [неверия и невежества] к свету [истины]. И тех, которые не уверовали, — покровителями их [являются] бесчинствующий [дьявол и слуги его, которые] выводят их из света к мраку. Эти — обитатели огня [адского, и] они в нём [будут] вечно пребывающими.
Аллаху уалиййу-ль-ллязина аману йухриджухум ммина-з-ззулюмати иля-н-ннур уа-ль-ллязина кафару авлийаухуму-т-ттагхуту йухриджунахум ммина-н-ннури иля-з-ззулюмат уляикя асхабу-н-ннар хум фиха халидун
اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Аят «Аш-Шахада» («Свидетельство») (3:18—19)
18. Засвидетельствовал Аллах [устами пророков], что, поистине, нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, и ангелы, и обладающие знанием [также засвидетельствовали, что Аллах] — Вершитель справедливости [и что] нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, Непоколебимого, Мудрого!
Шахида-ллаху аннаху ля иляха илля хува уа-ль-маляикату уа улю-ль-иъльми каиман билькистъ ля иляха илля хува-ль-азизу-ль-хаким
شَهِدَ اللّهُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَالْمَلاَئِكَةُ وَأُوْلُواْ الْعِلْمِ قَآئِمَاً بِالْقِسْطِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
19. Поистине, религия пред Аллахом — ислам. И разошлись те, которым было дано Писание, лишь после того, как пришло к ним знание, из зависти между ними. И кто не верует в знамения Аллаха, [тот пусть знает, что], поистине, Аллах скор в расчёте!
Инна-д-ддина иънда-ллахи-ль-ислям уа махталяфа-ль-ллязина увту-ль-китаба илля мин бааъди ма джаахуму-ль-иъльму багхййан байнахум уа ман йакфур биайати-лляхи фаинна-ллаха сариуъ-ль-хисаб
إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الإِسْلاَمُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ إِلاَّ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَن يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللّهِ فَإِنَّ اللّهِ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Аят «Аль-Мульк» («Власть») (3:26—27)
26. Скажи: «О Аллах! Властитель царства! Даёшь Ты власть кому пожелаешь и отнимаешь власть у кого пожелаешь. И возвеличиваешь, [даруя могущество] кому пожелаешь, и унижаешь, [покоряя власти Своей] кого пожелаешь. В деснице (власти) Твоей — [всё] благо. Поистине, Ты над всякой вещью Могущий.
Кули-ль-лляхумма маликя-ль-мульки тувти-ль-мулькя ман таша уа танзиуъ-ль-мулькя мимман таша уа туиъззу ман таша уа тузиллю ман таша бийадикя-ль-хайр иннакя аля кулли шейин кадир
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن تَشَاء وَتُذِلُّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
27. Вводишь Ты ночь в день, и вводишь день в ночь, и выводишь живое из мёртвого, и выводишь мёртвое из живого, и наделяешь кого пожелаешь безо [всякого] счёта!
Тулиджу-ль-лейля фи-н-ннахари уа тулиджу-н-ннахара фи-ль-лейл уа тухриджу-ль-хаййа мина-ль-меййити уа тухриджу-ль-меййита мина-ль-хайй уа тарзуку ман ташау бигхаъйри хисаб
تُولِجُ اللَّيْلَ فِي الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ
«Мафатих аль-джинан»
В 26 аяте суры Аль Имран где” ва туиззу ман ” потерянно много слов в самом аяте и чтение с передачей звуков по-русски не совпадает с написанным на арабском языке ! Следует читать, на арабском ‚как ” таша танзиуль мулькя мимман таша ва туиззу ман ” تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن
Исправьте пожалуйста !
تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن