Исламские заклинания (аљ-՝уˑżат) — это особая форма взывания к Великому и Всемогущему Аллаху, при котором верующий молит Его предоставить ему укрытие и защиту от зла, исходящего от неверующих джиннов, дурных людей и всех остальных Божьих тварей, не покорившихся воле своего Создателя. Абу Итаб Абд-Аллах ибн Сабур аз-Зайат ибн Бустам ан-Нейшабури и Хусейн ибн Бустам ан-Нейшабури приводят это заклинание, читаемое каждый четверг, от его светлости Абу Абд-Аллаха Джафара ибн Мухаммада ас-Садика, да благословит его Аллах, в своём сборнике хадисов «Тыбб аль-'А'имма» («Лечение от Имамов»). Особенность этого молитвенного оберега состоит в том, что его можно читать, в том числе, и за другого человека, дабы Всемилостивейший Господь защитил его в этот день.
Заклинание Имама Садика для защиты от шайтанов из числа джиннов и людей, читаемое по четвергам
Как пользоваться транскрипцией?
Каждой из 28 букв арабского алфавита в приведённой транскрипции соответствует отдельный символ. Чтобы разобраться в этом соответствии и понять то, как нужно произносить ту или иную букву, воспользуйтесь таблицей.
Я прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями!
'а՝уˑżу би-лляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм
أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
«Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!» (1:1) би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
aллаˑҳуммa ҫaлли ՝aляˑ мухаммaдин ва 'али мухаммaдин ва ՝адджиљ фараджаҳум
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
Я прибегаю [за защитой] для себя или [такого-то (такой-то), сына (дочери) такого-то], к Господу Востока и Запада
'у՝иˑżу нафсиˑ 'ав [такого-то (такой-то), сына (дочери) такого-то] би-рабби-љ-машаˑриқ ва-љ-магаˑриб
أُعِيذُ نَفْسِي أَوْ … بِرَبِّ اَلْمَشَارِقِ وَاَلْمَغَارِبِ
от зла всякого шайтана непокорного,
мин шарри кулли шайҭаˑнин маˑрид
مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
и стоящего,
ва қаˑ'им
وَقَائِمٍ
и сидящего,
ва қаˑид
وَقَاعِدٍ
и завидующего,
ва хаˑсид
وَحَاسِدٍ
и упорствующего,
ва му՝аˑнид
وَمُعَانِدٍ
и спускающегося,
ва йуназзиљ
وَيُنَزِّلُ
«как покрыл Он вас дремотой в [знак] безопасности от Него и послал вам с неба воду, дабы очистить вас ею и отвести от вас скверну шайтана и дабы укрепить сердца ваши и утвердить этим стопы [ваши]» (
8:11).
՝алейкум минa-с-сaмаˑ'и маˑ'ан ли-йуҭaҳҳирaкум биҳи вa йуżҳибa ՝анкум риджзa-ш-шaйҭаˑни вa ли-йaрбиҭa ՝аляˑ қулюˑбикум вa йуċaббитa биҳи-љ-'ақдаˑм
عَلَيْكُمْ مِنَ اَلسَّمٰاءِ مٰاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ اَلشَّيْطٰانِ وَ لِيَرْبِطَ عَلىٰ قُلُوبِكُمْ وَ يُثَبِّتَ بِهِ اَلْأَقْدٰامَ
«Ударь ногой своей [о землю]!
аркуḍ би-риджлик
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ
Это — [вода для] омовения прохладная и [пригодная для] питья» (
38:42),
ҳаˑżаˑ мугтaсaлюн баˑридун вa шaраˑб
هَـٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
«и ниспослали Мы с неба воду очищающую,
вa 'анзaљнаˑ минa-с-сaмаˑ'и маˑ'ан ҭaҳуˑраˑ
وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا
дабы оживили Мы ею землю мёртвую и напоили ею тех, кого сотворили Мы: скот и людей многих» (
25:48,
49).
ли-нухйийa биҳи бaљдaтан мaйтаˑан вa нусқыйaҳу миммаˑ ẋaляқнаˑ 'ан՝аˑмаˑан вa 'анаˑсиˑйa кaċиˑра
لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا
«Теперь облегчил Аллах [бремя] ваше!» (
8:66)
аљ-'аˑнa ẋaффaфa-ллaˑҳу ՝анкум
الْآنَ خَفَّفَ اللهُ عَنكُمْ
«Это — облегчение от Господа вашего и милость!» (
2:178)
żаˑликя тaẋфиˑфун мин рaббикум вa рaхмaт
ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ
Хочет Аллах облегчить [жизнь] вам! (
4:28)
йуриˑду-ллaˑҳу 'ан йуẋaффифa ՝анкум
يُرِيدُ اللهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ
«и вскоре избавит тебя от них Аллах,
фa-сaйaкфиˑкaҳуму-ллaˑҳ
فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللهُ
и Он — Слышащий, Знающий!» (
2:137)
вa ҳувa-с-сaмиˑ՝у-љ-՝алиˑм
وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
И нет силы, кроме как у Аллаха,
ва ляˑ қуввата 'илляˑ би-лляˑҳ
وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ
нет одерживающего верх, кроме Аллаха,
ляˑ гаˑлиба 'илляˑ-ллаˑҳ
لَا غَالِبَ إِلَّا اللهُ
«и Аллах — Одерживающий верх в деле Своём!» (
12:21)
вa-ллаˑҳу гаˑлибун ՝аляˑ 'амриҳ
وَاللهُ غَالِبٌ عَلَىٰ أَمْرِهِ
Нет божества, кроме Аллаха!
ляˑ 'иляˑха 'илляˑ-ллаˑҳ
لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ اللهُ
Мухаммад — Посланник Аллаха,
мухаммадун расуˑлю-ллаˑҳ
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ
да благословит Аллах его и его род и да приветствует их миром!
ҫалляˑ-ллаˑҳу алейҳи ва 'алиҳи ва салляма таслимаˑ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا
Ибн Сабур аз-Зайат, «Тыбб аль-'А'имма», с. 44