Было передано от Мухаммада ибн Касира ад-Дамашки, от Хусейна ибн Али ибн Йактына, который сказал: «Я получил этот оберег от Ар-Риды, да будет мир с ним, и он упомянул, что он носит всеобъемлющий и предотвращающий характер и является защитой и безопасностью от всех болезней и страхов».
Заклинание-оберег Имама Риды от всех болезней и страхов, вызываемых джиннами, которое пишется для конкретного человека
Как пользоваться транскрипцией?
Каждой из 28 букв арабского алфавита в приведённой транскрипции соответствует отдельный символ. Чтобы разобраться в этом соответствии и понять то, как нужно произносить ту или иную букву, воспользуйтесь таблицей.
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм
بِــسْــمِ الــلّٰــهِ الــرَّحْــمَــٰـنِ الــرَّحِــيــمِ
Именем Аллаха!
би-сми-лляˑҳ
بِسْمِ اللهِ
«Идите прочь в неё (в геенну огненную) и не говорите со Мною!» (
23:108)
аẋсa'уˑ фиˑҳаˑ вa ляˑ ту-кaллимуˑн
اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
«Я прибегаю к [защите] Всемилостивейшего [Господа] от тебя, если ты остерегающийся [гнева Его]», (
19:18)
'а՝уˑżу би-р-рaхмaни минкя 'ин кунтa тaқыййаˑ
أَعُوذُ بِالرَّحْمَـٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
или не остерегающийся!
ва гейра тақыййи
وَغَيْرَ تَقِيٍّ
Я ухватился за «слух» Аллаха и за Его «зрение» против твоего слуха и твоего зрения,
'аẋаżту би-сам՝и-лляˑҳи ва баҫариҳи ՝аляˑ 'асмаˑ՝икум ва 'абҫаˑрикум
أَخَذْتُ بِسَمْعِ اللهِ وَبَصَرِهِ عَلَىٰ أَسْمَاعِكُمْ وَأَبْصَارِكُمْ
и за мощь Аллаха против твоей «мощи»!
ва би-қуввати-лляˑҳи ՝аляˑ қувватикум
وَبِقُوَّةِ اللهِ عَلَىٰ قُوَّتِكُمْ
Нет у тебя власти ни над таким-то, сыном такого-то,
ляˑ суљҭаˑна ля-кум ՝аляˑ фуляˑни бни фуляˑни
لَا سُلْطَانَ لَكُمْ عَلَىٰ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ
ни над его детьми,
ва ляˑ ՝аляˑ żурриййатиҳ
وَلَا عَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِ
ни над его имуществом,
ва ляˑ ՝аляˑ маˑлиҳ
وَلَا عَلَىٰ مَالِهِ
ни над людьми его дома!
ва ляˑ ՝аляˑ 'аҳли бейтиҳ
وَلَا عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِهِ
Он скрывается от тебя покровом пророчества,
сатарту бейнакум ва бейнаҳу би-ситри-н-нубувват
سَتَرْتُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ بِسِتْرِ النُّبُوَّةِ
посредством которого они (пророки) скрывались от нападений фараонов!..
аљ-лятиˑ-статаруˑ би-ҳаˑ мин саҭаваˑти-љ-фараˑ՝инат
اَلَّتِي اسْتَتَرُوا بِهَا مِنْ سَطَوَاتِ اَلْفَرَاعِنَةِ
Джабраил — справа от тебя,
джабра'иˑлю ՝ан 'аймаˑникум
جَبْرَئِيلُ عَنْ أَيْمَانِكُمْ
а Микаил — слева от тебя,
ва миˑкаˑ'иˑлю ՝ан йасаˑрикум
وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِكُمْ
а Мухаммад, да благословит Аллах его и Людей его Дома, — перед тобой;
ва мухаммадун ҫалляˑ-ллаˑҳу ՝алейҳи ва 'алиҳи ва 'аҳлю бейтиҳи 'амаˑмакум
وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَأَهْلُ بَيْتِهِ أَمَامَكُمْ
и Аллах Всевышний осеняет тебя;
ва-ллаˑҳу та՝аˑляˑ муҙыллюн ՝алейкум
وَاللهُ تَعَالَى مُظِلٌّ عَلَيْكُمْ
Аллах защищает тебя, твоих детей, твоё имущество и людей твоего дома от шайтана!
йамна՝уҳу-ллаˑҳу ва żурриййатаҳу ва маˑляҳу ва 'аҳля бейтиҳи минкум мина-ш-шайаˑҭыˑн
يَمْنَعُهُ اللهُ وَذُرِّيَّتَهُ وَمَالَهُ وَأَهْلَ بَيْتِهِ مِنْكُمْ مِنَ الشَّيَاطِينِ
Так пожелал Аллах!
маˑ шаˑ'а-ллаˑҳ
مَا شَاءَ اللهُ
Нет ни силы, ни мощи [ни у кого], кроме как у Аллаха, Возвышенного, Великого!
ляˑ хауля ва ляˑ қуввата 'илляˑ би-лляˑҳи-љ-՝алиййи-љ-՝аҙыˑм
لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اَلْعَلِيِّ اَلْعَظِيمِ
О Аллах! Его кротость не достигнет Твоего терпения, пока его не достигнет Твоё усердие,
аллаˑҳумма 'иннаҳу ляˑ йаблюгу хиљмуҳу 'анаˑтакя маˑ ляˑ йаблюгуҳу маджҳуˑду нафсикя фа-՝алейкя таваккаљт
اَللَّهُمَّ إِنَّهُ لاَ يَبْلُغُ حِلْمُهُ أَنَاتَكَ مَا لاَ يَبْلُغُهُ مَجْهُودُ نَفْسِكَ فَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ
и Ты — «прекрасный Покровитель
ва 'анта ни՝ма-љ-мауляˑ
وَأَنْتَ نِعْمَ الْمَوْلَىٰ
и прекрасный Помощник!» (
8:40)
ва ни՝ма-н-наҫыˑр
وَنِعْمَ النَّصِيرُ
Охраняет Аллах тебя и твоих детей, о такой-то, тем, чем Он охранял Своих друзей!
харасакя-ллаˑҳу ва żурриййатакя йаˑ фуляˑну би-маˑ хараса-ллаˑҳу би-ҳи 'аулийаˑ'аҳ
حَرَسَكَ اللهُ وَذُرِّيَّتَكَ يَا فُلَانُ بِمَا حَرَسَ اللهُ بِهِ أَوْلِيَاءَهُ
Да благословит Аллах Мухаммада и Людей его Дома!
ҫалляˑ-ллаˑҳу ՝аляˑ мухаммадин ва 'аҳли бейтиҳ
صَلَّى اللهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ
Теперь необходимо написать целиком 255-й аят («Аљ-Курсиˑ») суры «Аљ-Бақара» («Корова»):
«Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вечносущего.
аллaˑҳу ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ ҳувa-љ-хaййу-љ-қaййуˑм
اللهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Не охватывают Его [ни] дремота, ни сон.
ляˑ тa'-ẋуżуҳу синaтун вa ляˑ нaум
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ
Ему [принадлежит] то, что на небесах, и то, что на земле.
ля-ҳу маˑ фиˑ-с-сaмаˑваˑти вa маˑ фиˑ-љ-'арḍ
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
Кто заступится [за другого] пред Ним без соизволения Его?
ман żаˑ-љ-ляżиˑ йaшфa՝у ՝индaҳу 'илляˑ би-'иżниҳ
مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ
Знает Он то, что впереди них, и то, что позади них.
йa՝ляму маˑ бейнa 'айдиˑҳим вa маˑ ẋaљфaҳум
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
И не охватывают [творения] ничего из знания Его, кроме того, что пожелал Он.
вa ляˑ йухиˑҭуˑнa би-шей'ин мин ՝иљмиҳи 'илляˑ би-маˑ шаˑ'
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ
Объемлет Трон Его небеса и землю,
вaси՝а курсиˑйуҳу-с-сaмаˑваˑти вa-љ-'арḍ
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
и не тяготит Его хранение их,
вa ляˑ йa'уˑдуҳу хифҙуҳумаˑ
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا
и Он — Всевышний, Великий!» (
2:255)
вa ҳувa-љ-՝алиˑйу-љ-՝аҙыˑм
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
После этого нужно написать следующие слова:
Нет ни силы, ни мощи [ни у кого], кроме как у Аллаха, Возвышенного, Великого!
ляˑ хауля ва ляˑ қуввата 'илляˑ би-лляˑҳи-љ-՝алиййи-љ-՝аҙыˑм
لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اَلْعَلِيِّ اَلْعَظِيمِ
«Нет убежища от Аллаха, кроме как у Него [Самого]!» (
9:118)
ляˑ мaљджa'a минa-ллaҳи 'илляˑ 'илейҳ
لَا مَلْجَأَ مِنَ اللهِ إِلَّا إِلَيْهِ
«Достаточно нам Аллаха, и прекрасный [Он] Попечитель!» (
3:173)
хaсбунаˑ-ллaˑҳу вa ни՝мa-љ-вaкиˑљ
حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
И да благословит Аллах Мухаммада и его благое и пречистое семейство!
ва ҫалляˑ-ллаˑҳу ՝аляˑ мухаммадин ва 'алиҳи-ҭ-ҭеййибиˑна-ҭ-ҭаˑҳириˑн
وَصَلَّى اللهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
Источники: Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 92, с. 6—7; Сейид Ибн Тавус, «Мухадж ад-даават ва манхадж аль-инайат», с.56—57 ; Ибн Сабур аз-Зайат, «Тыбб аль-'А'имма», с. 40.
На нашем сайте также доступна другая версия этого заклинания-оберега!