Отец Повелителя верующих Али — Абу Талиб ибн Абд аль-Мутталиб, да будет мир над ними обоими, — один из самых гонимых и оклеветанных верующих в заговоре «людей толпы» против Ахль аль-Бейт. Враги ислама ненавидели его при жизни, а их духовные наследники — ваххабиты — не оставили его в покое и после смерти, относительно недавно сравняв с землёй его могилу на кладбище Аль-Худжун в Мекке. Более того, узурпаторы-Омейяды, ненавидевшие Имама Али — единственного законного преемника Пророка, сфабриковывали хадисы, порочащие чистую веру его отца… Вступаясь за честь Абу Талиба, наша редакция перевела для истинных последователей Ахль аль-Бейт молитвенное приветствие отцу лучшего из людей после Посланника Аллаха, да будет над ними всеми мир и благословение Всевышнего.
«Не будь Абу Талиба и его сына [Али], ислам бы не утвердился и не приобрёл такую большую популярность и признание среди людей. Без сомнения, Абу Талиб был для ислама прибежищем: он поддерживал его, а его сын [Али] сражался в мединских войнах, рискуя собственной жизнью ради спасения ислама и мусульман от верной гибели» («Тахзиб аль-матин», т. 1, с. 13).
Зиярат Абу Талиба
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
Мир тебе, господин Батха (район в Мекке) и сын его главы
Ас-саляму алейка йа сейида-ль-батхаи уа бна раисиха
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ الْبَطْحَآءِ وَابْنَ رَئِيْسِهَا
Мир тебе, наследовавший Каабу после её основания
Ас-саляму алейка йа уариса-ль-каабати баада таасисиха
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْكَعْبَةِ بَعْدَ تَاْسِيْسِهَا
Мир тебе, опекун Посланника Аллаха
Ас-саляму алейка йа кафиля расулил-лях
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا كَافِلَ رَسُوْلِ اللهِ
Мир тебе, охраняющий религию Аллаха
Ас-саляму алейка йа хафизад-динил-лях
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حَافِظَ دِيْنِ اللهِ
Мир тебе, дядя Мустафы (Посланника Аллаха)
Ас-саляму алейка йа амма-ль-мустафа
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَمَّ الْمُصْطَفٰى
Мир тебе, отец Муртады (Имама Али)
Ас-саляму алейка йа аба-ль-муртада
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا اَبَا الْمُرْتَضٰى
Мир тебе, прародитель Имамов наставления
Ас-саляму алейка йа уалида-ль-аиммати-ль-худа
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَالِدَ الْاَئِمَّةِ الْهُدٰى
Достаточно тебе благородства и родословной, что Аллах даровал тебе
Кафака бима аулякал-лаху шарафан уа насаба
كَفَاكَ بِمَا اَوْلاَكَ اللهُ شَرَفًا وَّ نَسَبًا
И достаточно тебе славы и происхождения, которыми наделил Он тебя
Уа хасбука бима аътакал-лаху иззан уа хасаба
وَّ حَسْبُكَ بِمَا اَعْطَاكَ اللهُ عِزًّا وَّ حَسَبًا
Мир тебе, благородство бытия
Ас-саляму алейка йа шарафа-ль-вуджуд
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا شَرَفَ الْوُجُوْدِ
Мир тебе, друг Всевышнего
Ас-саляму алейка йа уалийа-ль-маъбуд
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَ لِىَّ الْمَعْبُوْدِ
Мир тебе, покровитель обещанного Пророка
Ас-саляму алейка йа хариса-ннабийи-ль-мауъуд
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حَارِسَ النَّبِىِّ الْمَوْعُوْدِ
Мир тебе, тот, кому был дарован наилучший из детей
Ас-саляму алейка йа ман рузика уалядун уа хува хайру маулюд
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَنْ رُزِقَ وَلَدٌ هُوَ خَيْرُ مَوْلُوْدٍ
Мир тебе, наделённый безгрешным, чистым, очищенным, выдающимся ребёнком, чьё имя происходит от Высочайшего
Ас-саляму алейка йа ман хуссиса би-ль-уалядиз-закийит-тахири-ль-мутаххари-ль-алийи аштукка исмуху мин-аль-алийи
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَنْ خُصِّصَ بِالْوَلَدِ الزَّكِىِّ الطَّاهِرِ الْمُطَهَّرِ الْعَلِىٍّ اشْتُقَّ اسْمُهُ مِنَ الْعَلِىِّ
Слава тебе, слава! За сына, избранника Посланника и его брата, мужа девы [пречистой], за меч Аллаха извлечённый
Ханийан ляка сумма ханийан ляка мин уалядин хува-ль-муртада мин расулин уа ахур-расули уа зауджу-ль-батуль уа сейфул-лахи-ль-маслюль
هَنِيْئًا لَّكَ ثُمَّ هَنِيْئًا لَّكَ مِنْ وَّلَدٍ هُوَ الْمُرْتَضٰى مِنْ رَسُوْلٍ وَّ اَخُ الرَّسُوْلِ وَ زَوْجُ الْبَتُوْلِ وَ سَيْفُ اللهِ الْمَسْلُوْلُ
Слава тебе, слава! За сына, который по отношению к Мухаммаду Мустафе подобен Харуну по отношению к Мусе
Ханийан ляка сумма ханийан ляка мин уалядин хува мин Мухаммадин аль-мустафа биманзиляти Харун мин Муса
هَنِيْئًا لَّكَ ثُمَّ هَنِيْئًا لَّكَ مِنْ وَّلَدٍ هُوَ مِنْ مُّحَمَّدٍ الْمُصْطَفٰى بِمَنْزِلَةِ هَارُوْنَ مِنْ مُوْسٰى
Слава тебе! За сына, компаньона пророчества, избранного для братства [с Посланником Аллаха], Имама общины и отца Имамов
Ханийан ляка мин уалядин хува шарикун-нубувати уа-ль-махсусу би-ль-ухуввати уа кашифу-ль-гхуммати уа имаму-ль-уммати уа абу-ль-аиммати
هَنِيْئًا لَّكَ مِنْ وَّلَدٍ هُوَ شَرِيْكُ النُّبُوَّةِ وَ الْمَخْصُوْصُ بِا لْاُخُوَّةِ وَ كَاشِفُ الْغُمَّةِ وَ اِمَامُ الْاُمَّةِ وَ اَبُوْ الْاَئِمَّةِ
Слава тебе! За сына, разделяющего между Раем и Адом, который является милостью Аллаха для благочестивых и гневом Аллаха против нечестивцев
Ханийан ляка мин уалядин хува касиму-ль-джаннати уан-нари уа ниамату-ллахи аля-ль-абрари уа накимату-ллахи аля-ль-фуджар
هَنِيْئًا لَّكَ مِنْ وَّ لَدٍ هُوَ قَسِيْمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ نِعْمَةُ اللهِ عَلَى الْاَبْرَارِ وَ نَقِمَةُ اللهِ عَلَى الْفُجَّارِ
Мир вам всем, милость Аллаха и Его благословение
Ас-саляму алейка уа алейхи уа алейхим аджмаин уа рахмату-ллахи уа баракатух
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ اَجْمَعِيْنَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهُ