Не все мусульмане знают, что у нашего Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, был сын Ибрахим, да будет мир с ним, покинувший этот мир всего лишь через три дня после своего рождения. В шиитской традиции есть посвящённое ему молитвенное приветствие, которое мы перевели для всех тех, кто желает почтить его светлую память. С трагической историей преждевременной смерти Ибрахима ибн Мухаммада вы можете ознакомиться здесь.
Зиярат Ибрахима, сына Пророка Мухаммада
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого
Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада
Аллахумма салли аля Мухаммадин уа али Мухаммад
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
Мир Посланнику Аллаха
Ас-саляму аля расули-ллях
لسَّلامُ عَلى رَسُولِ اللهِ
Мир Пророку Аллаха
Ас-саляму аля набиййи-ллях
اَلسَّلامُ عَلى نَبِيِّ اللهِ
Мир возлюбленному Аллаха
Ас-саляму аля хабиби-ллях
اَلسَّلامُ عَلى حَبيبِ اللهِ
Мир избраннику Аллаха
Ас-саляму аля сафиййи-ллях
اَلسَّلامُ عَلى صَفِىِّ اللهِ
Мир ближайшему другу Аллаха
Ас-саляму аля наджиййи-ллях
اَلسَّلامُ عَلى نَجِيِّ اللهِ
Мир Мухаммаду, сыну Абд-Аллаха, — господину пророков
Ас-саляму аля Мухаммадини бни Абди-ллях сеййиди-ль-анбийа
اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ سَيِّدِ الاَْنْبِياءِ
И печати посланников
Уа хатами-ль-мурсалин
وَخاتَمِ الْمُرْسَلينَ
Которого Аллах избрал из творения Своего на небесах и земле
Уа хийарати-лляхи мин халькихи фи ардихи уа самаи
وَخِيَرَةِ اللهِ مِنْ خَلْقِهِ في اَرْضِهِ وَسَمائِهِ
Мир всем пророкам Его и посланникам
Ас-саляму аля джамииъ анбийаихи уа русули
اَلسَّلامُ عَلى جَميعِ اَنْبِيائِهِ وَرُسُلِهِ
Мир всем мученикам, счастливцам и праведникам
Ас-саляму аля-ш-шухадаи уа-с-суаъдаи уа-с-салихин
اَلسَّلامُ عَلَىٰ الشُّهَداءِ وَالسُّعَداءِ وَالصّالِحينَ
Мир нам и рабам Аллаха благочестивым
Ас-саляму алейна уа аля иъбади-лляхи-с-салихин
اَلسَّلامُ عَلَيْنا وَعَلى عِبادِ اللهِ الصّالِحينَ
Мир тебе, о дух пречистый
Ас-саляму алейки аййатуха-р-руху-з-закийа
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيَّتُهَا الرُّوحُ الزّاكِيَةُ
Мир тебе, о душа почтенная
Ас-саляму алейки аййатуха-н-нафсу-ш-шарифа
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيَّتُهَا النَّفْسُ الشَّريفَةُ
Мир тебе, о потомство очищенное
Ас-саляму алейки аййатуха-с-суляляту-т-тахира
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيَّتُهَا السُّلالَةُ الطّاهِرَةُ
Мир тебе, о душа незапятнанная
Ас-саляму алейки аййатуха-н-насмату-з-закийа
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيَّتُهَا النَّسَمَةُ الزّاكِيَةُ
Мир тебе, о сын лучшего [представителя] рода людского
Ас-саляму алейкя йабна хайри-ль-уара
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ خَيْرِ الْوَرى
Мир тебе, о сын Пророка избранного
Ас-саляму алейкя йабна-н-набиййи-ль-муджтаба
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ النَبِيِّ الُْمجْتَبى
Мир тебе, о сын посланного ко всем людям
Ас-саляму алейкя йабна-ль-мабъуъси иля каффати-ль-уара
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْمَبْعُوثِ اِلى كافَّةِ الْوَرى
Мир тебе, о сын увещевателя предостерегающего
Ас-саляму алейкя йабна-ль-башири-н-назир
لسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْبَشيرِ النَّذيرِ
Мир тебе, о сын светильника сияющего
Ас-саляму алейкя йабна-с-сираджи-ль-мунир
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ السِّراجِ الْمُنير
Мир тебе, о сын того, кто был поддержан Кораном
Ас-саляму алейкя йабна-ль-муаййади билькуръан
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْمُؤَيَّدِ بِالْقُرآنِ
Мир тебе, о сын посланного к людям и джиннам
Ас-саляму алейкя йабна-ль-мурсали иля-ль-инси уа-ль-джанн
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْمُرْسَلِ اِلَى الاِنْسِ وَالْجانِّ
Мир тебе, о сын обладателя знамени и флага
Ас-саляму алейкя йабна сахиби-р-райати уа-ль-аъляма
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ صاحِبِ الرّايَةِ وَالْعَلامَةِ
Мир тебе, о сын заступника в день Суда
Ас-саляму алейкя йабна-ш-шафииъ йаума-ль-кийама
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الشَّفيعِ يَوْمَ الْقِيامَةِ
Мир тебе, о сын того, кого Аллах одарил чудесами
Ас-саляму алейкя йабна ман хабаху-ллаху билькарама
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ مَنْ حَباهُ اللهُ بِالْكَرامَةِ
Мир тебе, милость Аллаха и Его благословение
Ас-саляму алейкя уа рахмату-ллахи уа баракятух
لسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ
Я свидетельствую, что Аллах уготовил для тебя место в милости своей ещё до того, как предписать тебе Свои законы
Ашхаду аннакя кады-хтара-ллаху лякя дара инъаъми кабля ан йактуба алейкя ахкама
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدِ اخْتارَ اللهُ لَكَ دارَ اِنْعامِهِ قَبْلَ اَنْ يَكْتُبَ عَلَيْكَ اَحْكامَهُ
И возложить на тебя ответственность относительно дозволенного и запретного
Ау йукаллифакя халяляху уа харама
اَوْ يُكَلِّفَكَ حَلالَهُ وَحَرامَهُ
И [я также свидетельствую, что Он] вознёс тебя к Себе благим, пречистым, познавшим довольство и очищенным от всякой скверны
Фанакалакя илейхи таййибан закиййан мардиййа тахиран мин кулли наджас
فَنَقَلَكَ اِلَيْهِ طَيِّباً زاكِياً مَرْضِيِّاً طاهِراً مِنْ كُلِّ نَجَس
Далёким от любой нечистоты
Мукаддасан мин кулли данас
مُقَدَّساً مِنْ كُلِّ دَنَس
И [что Аллах] сделал Рай твоим пристанищем
Уа бавваакя джанната-ль-маува
وَبَوَّأَكَ جَنَّةَ الْمَأوى
И возвысил тебя до высочайших степеней
Уа рафааъкя иля-д-дараджати-ль-уъля
وَرَفَعَكَ اِلَى الدَّرَجاتِ الْعُلى
Да благословит тебя Аллах таким благословением, которое станет радостью для глаз [Его] Посланника
Уа салля-ллаху алейкя салятан такарру биха аъйну расули
وَصَلَّى اللهُ عَلَيْكَ صَلاةً تَقَرُّ بِها عَيْنُ رَسُولِهِ
И исполнением его величайших надежд
Уа тубаллигхуху акбара маамули
وَتُبَلِّغُهُ اَكْبَرَ مَأمُولِهِ
О Аллах, ниспошли наилучшую из Твоих молитв, и самую великолепную и изобильную благодать Посланнику Твоему и Пророку
Аллахумма аджъаъль афдаля саляватикя уа азкаха уа анма баракятикя уа ауфаха аля расуликя уа набиййикя
اَللّـهُمَّ اجْعَلْ اَفْضَلَ صَلَواتِكَ وَاَزْكاها وَاَنْمى بَرَكاتِكَ وَاَوْفاها، عَلى رَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ
Избранному Тобой из всего творения — Мухаммаду, печати пророков
Уа хийаратикя мин халькик Мухаммадан хатами-н-набиййин
وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ مُحَمَّد خاتَمِ النَّبِيّينَ
И [ниспошли то же самое] потомкам его прекрасным
Уа аля ман насаля мин аулядихи-т-таййибин
وَعَلى مَنْ نَسَلَ مِنْ اَوْلادِهِ الطَّيِّبينَ
И преемникам из рода его пречистого
Уа аля ман халляфа мин иътратихи-т-тахирин
وَعَلى مَنْ خَلَّفَ مِنْ عِتْرَتِهِ الطّاهِرينَ
По милости Твоей, о Милостивейший из милостивых
Бирахматикя йа архама-р-рахимин
بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ
О, Аллах, поистине, я прошу Тебя ради Мухаммада, избранника Твоего
Аллахумма инни асъалюкя бихакки Мухаммадин сафиййик
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد صَفِيِّكَ
И Ибрахима — сына Пророка Твоего
Уа Ибрахима наджли набиййик
وَاِبْراهِيمَ نَجْلِ نَبِيِّكَ
Чтобы Ты воздал мне за старания мои ради них
Ан таджъаъля сааъи бихим машкура
اَنْ تَجْعَلَ سَعْيي بِهِمْ مَشْكوراً
И простил мне ради них грехи мои
Уа занби бихим магхфура
وَذَنْبي بَهم مَغفوراً
И [сделал] жизнь мою ради них — счастливой
Уа хайати бихим саиъда
وحياتي بهم سعيدة
И исход мой ради них — достохвальным
Уа аъкибати бихим хамида
وعاقبتي بهم حميدة
И нужды мои ради них — удовлетворёнными
Уа хаваиджи бихим макдиййа
وحوائجي بهم مَقْضِيَّةً
И действия мои ради них — ведущими к [Твоему] довольству
Уа афъаъли бихим мардиййа
وَاَفْعالِي بِهِمْ مَرْضِيَّةً
И дела мои ради них — счастливыми
Уа умуури бихим масъуъда
وَاُمُوري بِهِمْ مَسْعُودَةً
И деятельность мою ради них — хвалимой
Уа шууни бихим махмуда
وَشُؤُوني بِهِمْ مَحْمُودَةً
О Аллах, даруй же мне наилучшую поддержку
Аллахумма уа ахсин ли-ат-тауфик
اَللّـهُمَّ وَاَحسِنْ لِيَ التَّوْفيقَ
И развей все мои печали и невзгоды
Уа наффис аънни кулля хаммин уадик
وَنَفِّسْ عَنِّي كُلَّ هَمّ وَضيق
О Аллах, отдали от меня наказание Твоё
Аллахумма джаннибни иъкабак
اَللّـهُمَّ جَنِّبْني عِقابَكَ
И одари меня наградой Своею
Уа амнахни савабак
وَامْنَحْني ثَوابَكَ
И посели меня [садах] райских
Уа аскинни джинанак
وَاَسْكِنِّي جِنانَكَ
И надели меня довольством Твоим и безопасностью от Тебя
Уарзукни ридванакя уа аманак
وَارْزُقْني رِضْوانَكَ وَاَمانَكَ
И сделай родителей моих и детей соучастниками в мольбах моих благих
Уа ашрик ли фи салихи дуаъи уалидейа уа вульди
وَاَشْرِكْ لي في صالِح دُعائي والِدَىَّ وَوَلَدي
А также всех верующих мужчин и женщин
Уа джамиаъ-ль-муъминина уа-ль-муъминат
وَجَميعَ الْمُؤمِنينَ وَالمُؤْمِناتِ
Живых и усопших
Альахйаи минхум уа-ль-амват
لاَْحْياءَ مِنْهُمْ وَالاَْمْواتَ
Поистине, Ты — владыка благодеяний непреходящих
Иннакя уалиййу-ль-бакийати-с-салихат
اِنَّكَ وَلِيُّ الْباقِياتِ الصّالِحاتِ
Аминь, о Господь миров
Амина рабба-ль-аълямин
آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ
«Мафатих аль-джинан»